– Кажется, мне сейчас и правда не помешал бы кислородный баллон, ты был прав, – она сделала усилие, чтобы сказать предложение целиком.
– Да, на такой высоте воздух имеет меньшую плотность, чем внизу, поэтому и концентрация кислорода меньше. Скоро ты привыкнешь, и не будешь замечать разницы, обещаю тебе, – Алекс крепко прижал ее к себе, чуть приподнял, и опустил на землю. – Спасибо, что ты со мной. Это и правда очень важно для меня.
– Я ведь люблю тебя. – Она взяла его за руку и они вошли в поток спешащих людей.
Аэропорт в Куско был битком набит людьми разных национальностей, но выделялись все же перуанцы, или мексиканцы, так сходу различить было невозможно. В здании стоял гул, состоящий из сотен голосов, перемешанных между собой в одну сплошную какофонию. Невообразимая духота, множество незнакомых запахов – от всего этого нужно было быстрее скрыться.
На выходе из зоны таможенного контроля они нашли глазами человека с табличкой «Алекс Бейкер + 1» и, протиснувшись сквозь толпу, подошли к нему.
– Здравствуйте, вы говорите по-английски? – Алекс протянул руку.
– Вы Алекс Бейкер? Добро пожаловать в Куско, – мужчина широко улыбнулся и ответил на рукопожатие. – А вы, наверное, Оливия? У нас тут все хоть немного, но говорят по-английски. Прошу за мной, машина ждет на парковке.
Загрузив сумки в багажник, они залезли в просторный пикап. Мужчина представился Рамоном, на вид ему было около пятидесяти, и он оказался довольно общительным собеседником.
– Далеко вас занесло, не каждый проделает такой путь ради науки. Ученые сейчас всё больше сидят в своих лабораториях и носят белые халаты, – Рамон с добродушным любопытством поглядывал на Алекса. Он, как и все, не мог поверить, что перед ним научный работник, а не звезда мужского журнала.
– Ну кто-то же должен заниматься черной работенкой, – Алекс открыл окно со своей стороны. – Как же тут потрясающе. Я завидую вам, Рамон, что вы видите эту красоту каждый день.
От пейзажей за окном автомобиля захватывало дух. Необыкновенной красоты горы с заснеженными вершинами, на которые нанизаны невесомые облака, и зеленая трава у подножия. Казалось, что дорога никогда не повернет и скалы вот-вот разверзнутся, чтобы впустить тебя и позволить заснуть в своих объятиях.
– Да, мы, перуанцы, любим свой край. Кстати, – Рамон взглянул в зеркало заднего вида на Оливию, – советую вам пить больше «кока-мате».
– «Кока-мате»?
– Да, это наш местный напиток, готовят из листьев коки, помогает справиться с высотной болезнью. Попробуйте.
– Рамон, а сколько у нас займет дорога до Бока-Ману? – Алекс, похоже, уже включился в работу.
– Как мы и оговаривали с вами по телефону, завтра рано утром мы пришлем за вами машину, которая отвезет вас к автобусу до Аталая. Это где-то 10 часов пути. Там вас встретит наш человек, и в порту вы пересядете на моторную лодку до Бока-Ману. Путь неблизкий, поэтому советую