Король Лир. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1608
isbn:
Скачать книгу
не только не утратил ни одной из закоренелых привычек, но приобрел еще причуды, связанные с дряхлой и взбалмошной старостью.

      Регана

      О его взбалмошности мы можем судить по изгнанию Кента.

      Гонерилья

      Или по его обращенью к Французскому королю на прощанье. Пожалуйста, будем заодно. Если при таком состоянии отца у него останется еще власть, то его отречение будет только издевательством над нами.

      Регана

      Мы еще все обдумаем.

      Гонерилья

      Будем ковать, пока горячо.

      Уходят.

      Сцена вторая

      Замок графа Глостера.

      Входит Эдмунд с письмом в руках.

      Эдмунд

      Природа – мне богиня, и законам

      Ее я повинуюсь. Потому ль я

      Терпеть мученья должен и позволю

      Лишить себя наследства лицемерью,

      Что на двенадцать лун поздней явился

      На свет, чем брат? Побочный! В чем позор?

      Не так же ли сложенье соразмерно,

      Ум благороден, подлинны черты,

      Как у приплода честного? Зачем же

      Клеймят позором? – Грязь! Позор! Побочный!

      Но пылкие грабители природы

      Дают плоды по качеству добротней,

      Чем на постылой заспанной постели,

      Молодчики, с ленивого просонья

      Зачатые. И все же вашу землю,

      Законный Эдгар, я себе присвою.

      Побочный Эдмунд более любим,

      Чем сын законный. Вот словцо – «законный»!

      Отлично, пусть законный! Если только

      С письмом удастся мне, то Эдмунд низкий

      Законного заменит. В рост пойду я, –

      Побочным боги в помощь!

      Входит Глостер.

      Глостер

      В изгнанье Кент! Француз уехал в гневе!

      Король куда-то едет на ночь глядя!

      Отказ от власти! – Все это случилось

      Поспешно так… Что нового, мой сын?

      Эдмунд

      Да ничего, как будто.

      (Прячет письмо.)

      Глостер

      Что это за письмо вы так тщательно стараетесь спрятать?

      Эдмунд

      Я не знаю никаких новостей, милорд.

      Глостер

      Что за письмо вы читали?

      Эдмунд

      Пустяки, милорд.

      Глостер

      Пустяки? Зачем же понадобилось с такою поспешностью его класть в карман? Пустяки не требуют, чтобы их так тщательно прятали. Покажите мне. Если это пустяки, мне и очков не потребуется.

      Эдмунд

      Простите, пожалуйста, сэр: это письмо от брата. Я его еще не дочитал до конца. Но, судя по тому, что я видел, его не следует вам показывать.

      Глостер

      Дайте мне письмо, сэр.

      Эдмунд

      Дам ли я вам его или не дам, вам все равно будет обидно. Содержание его, насколько я понял, одобрения не заслуживает.

      Глостер

      Покажите, покажите.

      Эдмунд

      В оправданье моего брата можно надеяться, что он написал его исключительно с целью