Наказание свадьбой – 2. Люттоли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люттоли
Издательство: Агаджанов Людвиг Ашотович
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-903382-057
Скачать книгу
служишь? Вместо того, чтобы глупые реплики издавать, посоветовал бы как избавиться от этого брака, и не дать им сделать из меня идиота… – внезапно лицо Артью осветилось радостью. – Идиота…конечно же! Вот и выход.

      – Какой выход? – осторожно поинтересовался Лареф.

      – Простой. – Отрезал Артью. – Пока я одеваюсь, иди и найди женщину с красивым почерком.

      – Зачем? – не понял Лареф.

      – Не твоего ума дело. Просто выполняй. Кстати, у нас есть письменные принадлежности?

      – Есть!

      – Хорошо. Тогда нужна только женщина. Заплати ей. Только быстро приведи сюда.

      Лареф хотя и не понимал этого приказа, тем не менее, молча повиновался. Когда он вышел, Артью начал поспешно одеваться. Едва он успел облачиться в свой гардероб, как Лареф снова появился в сопровождение молодой девушки. Он хотел представить её хозяину, но тот лишь махнул рукой и бросил единственное слово:

      – Неважно!

      Вслед за этим словом Артью придвинул кресло к столу и указал на него девушке. А Ларефу сказал, чтобы тот принёс письменные принадлежности. И та и другой быстро выполнили требуемое. Когда перо с чернилами и бумага оказались перед девушкой на столе, Артью заложил руки за спину и начал прохаживаться по комнате. Оба услышали его бормотание.

      – Как же величают герцога в Испании? Монсеньор? Ваша светлость? А впрочем, неважно. Письмо отправляется из Франции, следовательно, применим обращение, принятое у нас. Монсеньор? К чёрту монсеньора. – Артью остановился справа от девушки и, указав пальцем на бумагу, отрывисто бросил.

      – Пишите!

      Девушка поспешно макнула перо в чернильницу и застыла в ожидании.

      – Нашему доброму другу герцогу… – Артью запнулся. Затем что-то начал искать взглядом. Увидев брошенное на постели письмо, он подошёл к нему и взял в руки. Вслед за этим действием снова послышался его голос:

      «Нашему доброму другу герцогу Мендоса от графини де Сансер!»

      Скрип пера возвестил о том, что слова Артью ложатся на бумагу. Он снова подошёл к столу. Увидев ровный почерк, он с довольным видом кивнул и продолжил диктовать:

      «Мы безмерно обрадовались вашему письму. В особенности той части, где вы с таким великодушием извещаете нас о готовности выдать вашу…красавицу дочь за моего сына. Мы просто счастливы, что вы, наконец, вспомнили о нас. Ваше письмо как луч солнца осветило нашу жизнь, ибо в последнее время наша семья терпит одно несчастье за другим. Мы все ещё скорбим о моём покойном супруге. Мой отец, герцог Орлеанский находится при смерти. Дела идут всё хуже и хуже. Мы потеряли всё своё состояние до последнего су. И в довершение всех бед, которые на нас свалились, мой бедный несчастный сын,…который, как вы помните, страдал эпилепсией, едва не умер от последнего приступа. Выжить-то он выжил. Но с тех пор начал сильно заикаться, хромать на правую ногу. Левая была сломана гораздо раньше, в детстве. Его лицо исказилось. Когда смотришь на него, создаётся ощущение, что он всё время насмехается над тобой.