Муж для Памелы. Джон Патрик. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Патрик
Издательство: ФТМ
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 978-5-4467-2512-0
Скачать книгу
и неподалеку от городской свалки.

      Действие первое

      Сцена первая

      Время: любое.

      Место действия: развалюха Памелы недалеко от городской свалки.

      «Гостиная» напоминает эпоху королевы Виктории на последнем издыхании. Коллекционер барахла, Памела набила комнату самыми разнообразными и неожиданными предметами – здесь и чучела животных и птиц, и подставки для зонтов, и вешалки для одежды, и плевательницы, и полуразбитые и целые статуэтки. Портреты родственников висят на стенах в рамах, сделанных из старых автомобильных шин. Входная дверь справа. От нее идет наверх лестница с поломанными ступеньками. Под лестницей с левой стороны сцены – альков, из которого видна дверь, ведущая в подвал. Дверь, ведущая в кухню, с этой же стороны. Перед альковом натянута веревка, на которой висят использованные чайные пакетики.

      Открывается занавес. Входит Памела Кронки, неизменно оптимистичная дама, знаток и собирательница барахла, таща за собой тележку, в которую она собирает свои «сокровища», за ненадобностью выброшенные другими людьми. Она поет громко и фальшиво известную мелодию своей молодости «Fly me to the Moon and let me play among the stars…». Памела снимает одно за другим несколько длинных пальто и остается в вытянувшемся свитере и мужской шляпе. Правая половина лестницы – рампа. По ней, на веревке, она втаскивает наверх пустую тележку. После этого делает себе чай в кружке, окуная в нее один из висящих на веревке пакетиков, не снимая его с веревки. Садится за колченогий ломберный столик, стоящий в центре сцены, ближе к рампе и просматривает газету.

      Памела(в зал). Ну и бардак. И никому до него нет дела. Сидят на своих… крылечках и смотрят, как мир катится в тартарары. Мир катится в тартарары уже более двух тысяч лет. Катится, катится и никак не докатится. А что народ делает? Как это там, в «Борисе Годунове»? Правильно – «безмолвствует». Стало быть, моральный прогресс не наблюдается, но мир катится. Вообще-то всегда есть надежда. Не то чтобы очень, но есть, кое-какая. Когда я была маленькой, я надеялась, что, когда подрасту, буду красавицей. Не получилось. Тогда стала надеяться, что буду умной. Тоже не получилось. Тогда я стала надеяться, что я просто вырасту и никто этого не заметит. Это получилось. Так что моя мечта сбылась. (Открывает газету.) Вот, например, личное объявление. Видать кто-то на что-то надеется. (Читает.) «Энергичный мужчина, ростом 185 см, в прошлом знаменитый футболист, богатый, много в жизни путешествовавший, остроумный, с серьезными намерениями, ищет подругу жизни». Подпись «Красавчик». (Задумывается.) «Красавчик», «богатый». С чего бы это богатому красавчику помещать объявление в газете? Может, он безногий? Да нет, безногий и 185 см. А может, он не 185 см? Странно. (Складывает газету. В зал.) Если кого-нибудь из дам интересует это объявление, оно под номером 1313. (Открывается входная дверь и появляется Рози Монтефалько, соседка Памелы и ее подруга.)

      Рози. Я рада, что ты еще жива.

      Памела. Я не знаю, жива я или нет, но я рада, что ты рада.

      Рози. Ты не знаешь, что твоя жизнь в опасности?

      Памела. Хм, моя жизнь была в опасности со дня моего появления на свет. Сделай себе чашку чая.

      Рози(делает себе чай так же, как Памела). Вот уже три ночи подряд мне снится, что ты умерла. Меня это нервирует.

      Памела. А меня нет… пока. Извини, что я тебя расстраиваю.

      Рози. Например, прошлой ночью ты лежала на шоссе – тебя задавил грузовик. Выглядела ты, как помидор, на который наступили.

      Памела. Может, ты на ужин съела подпорченный помидор?

      Рози. Так что сегодня утром я достала гадальные карты, и каждый раз, когда я их раскладывала, тебе выпадала смерть.

      Памела. Дуся моя, из-за меня ты терпишь столько неудобств…

      Рози. Мне стало так не по себе, что я решила сделать тебе подарок.

      Памела. Как мило с твоей стороны.

      Рози. Я написала для тебя стихотворение. Прочитать? (Достает из кармана листок бумаги.)

      Памела. Я вся внимание.

      Рози(читает стоя)

      Никогда красоткой Памела не была.

      Тем не менее неплохо шли ее дела:

      Сердце – золото, в кармане ни шиша.

      Сегодня – с нами, а завтра – ушла.

      (Садится.) По-моему, неплохо для могильной плиты.

      Памела. Рози! Замечательный стих. Прямо и не знаю что еще сказать.

      Рози. Ничего особенного. Вдруг меня осенило.

      Памела. Я хочу его сохранить.

      Рози(отдает ей листок). Извини, что написано карандашом. На мраморе будет смотреться лучше.

      Памела. Я знаю, кто сможет это сделать. Мо Сент-Клер. Чудеснейший человек. Редкостный. Раньше бубликами торговал. Похоронил шесть жен. Две последние умерли от гриппа, две до этого… не