Казанова. Эндрю Д. Миллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эндрю Д. Миллер
Издательство: ФТМ
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1998
isbn: 978-5-699-97449-8
Скачать книгу
к внимательному чтению. Он придвинул бумаги, дав ей возможность пробежать по ним взглядом и заметить его подпись крупными буквами в конце последней страницы, а затем усадил в гнездо из мягких подушек, по-прежнему держа девушку за руки. Шевалье и сам еще не знал, с чего начнет. Он прикоснулся к ее руке и провел ею до своего локтя, потом подался вперед и поцеловал самую нежную точку за ухом – там, где подбородок смыкается с шеей.

      Она позволила ему на мгновение задержать губы, а потом вырвалась из его объятий и направилась к огню. Ее лицо сделалось темно-пунцовым, и он не мог понять, отчего Мари так покраснела. От скромности? От гнева? От страсти? Полминуты они оба молчали. Она первой сделала выпад, и теперь он должен был его отразить. Шевалье услышал легкий шорох карт в соседней комнате.

      – Надеюсь, мсье, что вы сможете удовлетворить просьбу моей тети, – сказала она.

      – А я надеялся, Мари, что мы сумеем удовлетворить друг друга. – Как еще он должен был ответить?

      – О чем вы, мсье?

      – Вам не будет скучно, моя дорогая. – Казанова протянул ей руку, но девушка не сдвинулась с места.

      – Я боюсь, мсье…

      – Боитесь?

      – Что мы не поняли друг друга.

      – Обещаю вам, Мари, что ваша тетя все прекрасно поймет.

      – Мсье, племянница может совершенно не разбираться в том, что поймет ее тетя.

      – Думать так, моя дорогая, просто очаровательно…

      – Тетки весьма общительные женщины, мсье.

      – А ваша в особенности, Мари. Я уверен, вы знаете – она и ваша матушка задолжали мне денег. Изрядную сумму. Шесть тысяч франков, если быть точным. Двести пятьдесят фунтов стерлингов. У меня есть счета с их расписками.

      Она посмотрела на языки пламени и положила руку на каминную полку, вычерчивая пальцем маленькие кружки по дереву.

      – Мсье, вы говорите не по делу, – заметила она.

      – Не по делу?

      – Деньги предназначены для бальзама, мсье.

      – Деньги, Мари, гинеи, которые просит у меня ваша тетя, предназначены для вас. Они…

      – Это подарок?

      – Совершенно верно. И конечно, я рассчитываю на ответный дар.

      – Но подарки либо преподносят бескорыстно, либо не преподносят вообще.

      – Мари, человек дарит что-нибудь тем, кто его осчастливил.

      – А я вас осчастливила? Что же, мсье, вам делает честь эта готовность помочь семье бедных женщин.

      Она была освещена пылавшим в камине огнем и выглядела почти героически: Жанна д’Арк, противостоящая англичанам в Руане. Выходит, он неверно оценил Шарпийон? В конце концов, он о ней ничего не знал, кроме того, что она молода, потрясающе красива, а ее мать должна ему деньги. Чем были ее сопротивление, отговорки, отказ продолжать игру, исполняя предназначенную ей роль, – искусством опытной кокетки или же скромностью молодой женщины, столкнувшейся с нежелательными знаками внимания? На минуту он передвинулся, переменил позу и начал массировать себе виски. Он охотно снял бы парик и почесал голову. Очевидно, в его планы,