– Благодарю вас, отец! Всем сердцем благодарю! Вы даже не представляете, как сильно я желал услышать от вас эти слова.
– Ты получил то, чего и желал. Теперь ты свободен. Во всяком случае, до той поры, пока не состоится твоя помолвка. Я уже знаю, кого мы выберем тебе в невесты.
– Кто угодно, лишь бы не она, – вырвалось у Энрико. Герцог легко рассмеялся. И бросил мягкий взгляд на сына:
– Будь благодарным, Энрико. Ведь именно она избавила тебя от этого брака.
– Как так? – Энрико сразу насторожился.
– Она отказалась выходить за тебя замуж, и мы с графом принуждены были расторгнуть договор.
– Она отказалась от брака со мной? – гневно вскричал молодой повеса. Правда, он тут же принёс извинения отцу. Тот с откровенным удивлением смотрел на сына.
– Что тебя возмущает, Энрико? Ты ведь сам не желал этого брака.
– Это совершенно разные вещи, – возразил на это сын, – одно дело, когда я сам не желаю жениться и совсем другое, когда мне указывают на дверь.
– И в чём же разница?
– У меня были основания, а у неё их не имелось.
– Вероятно, имелись…раз она тебе отказала.
– Я не принимаю этот отказ, – с высокомерностью, достойной будущего гранда, заявил Энрико.
– Теперь уж поздно об этом говорить, – ответил герцог Саведа.
– Совсем не поздно! Я прошу, чтобы вы вернулись назад и обязали графа Ди Перона выполнить своё обещание.
– Я уже пытался это сделать!
– Неужели не получилось?
– К сожалению или к счастью. Видишь ли, эта девица весьма упряма. Должен признаться…она прямо при мне заявила, что скорее умрёт, чем согласится на брак с тобой.
– Даже вот как… – Энрико совершенно помрачнел после этих слов.
– А последовавший за отказом разговор с графом исключает любую возможность вашего брака. Так что примирись и забудь.
– Ну уж, нет! – Энрико упрямо тряхнул головой и, бросив твёрдый взгляд на отца, решительно произнёс: – Никто не смеет отказать вашему сыну. И уж она, тем более. Я прошу вас не предпринимать ничего в отношении поисков новой невесты. Моей супругой станет дочь графа, и никто иная. Я не остановлюсь, даже если мне придётся силком тащить её к алтарю. Да как она только посмела мне отказать?
– Что ты задумал? – спросил было герцог, но сына и след простыл. Тот едва ли не бегом вернулся в свою комнату. И здесь предался праведному гневу.
– Как? – в ярости бормотал он лихорадочно вышагивая от окна к двери и обратно, – как эта девица, которую называют не иначе, как «обезьянка»…посмела выказать столь открытую непочтительность? Я – Энрико де Саведа. Мне никто не смеет бросить вызов. Не смел до сего дня… – он поправил себя, нахмурился, затем махнул рукой и продолжал бормотать с прежним негодованием. – К чёрту. Ничего уже не изменить. У меня не остаётся другого выхода, за исключением того, который призовёт к ответу