Минотавр и я. Илона Якимова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Илона Якимова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Мифы. Легенды. Эпос
Год издания: 0
isbn: 9785448539275
Скачать книгу
парень!», «нет, сначала сюда!».

      Терсит (высовываясь из лавки). Эй, пацан, иди ко мне – не прогадаешь!

      Елена (зачарованно). Ой, какой хорошенький! Не ходи туда, постреленок, там тебя продадут!

      Ганимед. Не бойтесь, добрая госпожа, никто меня не продаст – я слишком хорошо подслушиваю, кому нужен такой раб? Новости, новости…

      Синий. Так ведь длинный язык можно и подрезать.

      Ганимед. Ой! (Смутившись.) Господин Синий!

      Синий. Ничего, продолжай, продолжай…

      Миррина. Иди лучше сюда, Ганимед! Ну, что ты сегодня припас?

      Ганимед. Совершенно потрясающую историю!

      Миррина. Да говори же, вот наказанье!

      Ганимед. Э-э, нет, тетенька, плату вперед! Мое брюхо не выдает кредитов.

      Миррина. На, держи, и поешь.

      Ганимед. Да благословят боги вашу ще… Как, а еще две сливы?! Тогда будет вам короткий рассказ!

      Миррина (значительно). А не пронесет тебя с тех четырех слив?

      Ганимед (спрыгивая с прилавка и делая шаг в сторону). Ну, тогда я пойду к дяде Терситу – он за свежую сплетню не поскупится!

      Миррина. Куда?! Ах ты, мошенник!

      Синий (смеясь). Отсыпь ему слив, матушка, пусть лопает. Но прежде пусть говорит.

      Кидает ей пару монет.

      Миррина (ворчливо). Да я бы и так дала, высокий господин – он же сирота… Спасибо вам.

      Ганимед забирается на пустую перевернутую тачку.

      Ганимед. Слушайте новости, люди! Слушайте и дивитесь! Привезли новую партию ритуальных рабов!

      Его слова встречают восторженными криками: «наконец-то», «заждались», «давно пора».

      Ганимед. Они родом из Ахайи, из далеких Афин. Семь парней и семь девок. Капитан говорит: они чокнутые, на корабле они всю дорогу танцевали…

      Голос из толпы. Чтобы согреться!

      Всеобщий хохот.

      Синий (сквозь зубы). Храбрые ребята.

      Ганимед (перекрикивая гомон). Капитан говорит: они танцевали для своего бога, чтобы он сохранил им жизнь. Минос – да продлятся годы Солнцеподобного – не стал смотреть на них, ему неинтересно. Сегодня варваров посвятят Отцу-Посейдону в храме, пред лицом Богини-на-Земле…

      Голос из толпы. У-у-у, значит, мясцо-то – на убой!

      Ганимед. …А завтра отдадут Астериону-Наследнику, да будет благословенна мудрость его!

      Елена. Ах, бедняги!

      Клитемнестра. Хоть недолгий, но все-таки перерыв, сестра. Нашим девочкам можно будет выйти гулять за палисадник…

      Елена. Беда не приходит снаружи, Клито.

      Клитемнестра. Пусть она не приходит хотя бы снаружи.

      Ганимед. Их будет четырнадцать – семь и семь – и они заплатят за наши грехи.

      Общий крик ликования.

      Ганимед. Астерион-Наследник, да пошлют ему боги сытую жизнь, возьмет их себе, а может, отправит и на бычью пляску… Это будет уже завтра, люди!

      Голос из толпы (не удержав