Ричард Длинные Руки – барон. Гай Юлий Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гай Юлий Орловский
Издательство:
Серия: Ричард Длинные Руки
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2005
isbn: 5-699-11198-0
Скачать книгу
гастарбайтеров из Украины? Ладно, заплатим, чужие законы надо чтить… дабы чтили и наши…

      Второй оторвал взгляд от бумаги, взглянул в упор.

      – О каком королевстве речь?

      – О дальнем, – ответил я с осторожностью. – Мир широк.

      – Да, – подтвердил он медленно, – мир широк… И люди бывают разные…

      Нечто незримое коснулось моей головы, словно ветерок занес вихрь мелких снежинок. Я замер на миг, перевел дыхание, стараясь не показать, что заметил прощупывание. Кто-то из этих двоих маг. Пока один отвлекает меня разговорами, другой старается прощупать мои мысли.

      А вот хренушки, подумал я с мстительной радостью и заметил, как дернулся и поморщился, словно от сильной зубной боли, второй писец. Я посмотрел на него с подчеркнутым вниманием, он вздрогнул и, сложив руки на груди, смиренно поклонился. Первый вскинул брови в удивлении, торопливо кивнул стражам, чтобы пропустили весь наш отряд, даже забыв принять пошлину.

      – Сэр Легольс, – произнес граф Эбергард холодновато, он по-прежнему смотрел прямо перед собой, не удостаивая меня взглядом. – Постарайтесь в городе держаться…

      Он умолк на миг, подбирая слово, граф Мемель сказал сухим голосом царедворца:

      – …достойно.

      – …как подобает наследнику герцога, – закончил граф Эбергард.

      Я увидел брешь и с удовольствием сунул в щель кинжал:

      – Не понял: достойно или «как подобает»?

      Граф Эбергард сказал ледяным голосом:

      – Достойно, как подобает наследнику герцога, что едет получить корону герцога!

      – Понятно, – сказал я. – Это значит, хватать незамужних женщин и тащить в свою постель, топтать поля крестьян в погоне за диким зверем, судить людей не по закону, а по прихоти… что еще? Впрочем, все можем перечислять долго.

      Она умолкли, на бесстрастных лицах нечто похожее на замешательство, только тень, но это все равно, как если бы сэр Смит упал на землю и катался, вырывая клочьями волосы и завывая во весь голос. Наконец граф Эбергард проронил:

      – Просто ни на что не реагируйте, ни в какие разговоры не вступайте.

      – А если придется?

      Он покачал головой.

      – Не придется.

      – А вдруг?

      – Предоставьте все нам.

      Я сказал зло:

      – Все равно не понял, как мне держаться в городе? Плевать с высоты моего герцожьего седла на окружающих? Увидев молодую женщину, попытаться задрать ей подол, я же герцог, мне можно?

      Граф Эбергард смотрел пристально, а граф Мемель проронил:

      – Это еще не наше герцогство, здесь такое поведение может привести к большим неприятностям. Просто держитесь в седле невозмутимо, на толпу не обращайте внимания. Иногда можете улыбнуться чуть устало и слегка рассеянно. Во всем остальном положитесь на нас.

      – Короля играет свита, – проронил я, как он и советовал, рассеянно. – Ладно, поперли.

      Простор и по эту сторону ворот, что и понятно, надо для обороны, зато дальше нас повела такая узенькая улочка, что две подводы точно не разъедутся, да и два рыцаря на закованных в броню