Властелин ночи. Дэвид Моррелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Моррелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-13476-8
Скачать книгу
ударение на первом слове. Он узнает больше, когда осмотрит купе, в котором произошло убийство. Интересно, найдет ли он на полу полоску крови, подтверждающую, что жертву действительно тащили к двери?

      Труп лежал на боку. Райан не без труда перевернул его на спину.

      Он заметил оборванную цепочку от часов, прикрепленную к петлице жилета. Перед тем как выйти из зала ожидания, инспектор забрал у Беккера хронометр Бенсона. А теперь вытащил из кармана брюк и вновь посмотрел на диковинную вещицу.

      – Что это? – спросил констебль, осмелившийся снова взглянуть на жертву.

      – То, из-за чего умирают люди, – ответил Райан.

      Инспектор сравнил фрагмент цепочки, прикрепленный к часам, с тем, что нашел на теле жертвы. Узор цепочки совпадал, и сломанные звенья тоже.

      Райан положил хронометр обратно к себе в карман и обыскал жертву.

      – Я бы так не смог, сэр, – заметил констебль.

      – В случае крайней необходимости, если того потребует долг, вы бы справились не хуже меня, – заверил его инспектор. – В вашем городке есть фотограф?

      – Был, пока все шло так, как обещали застройщики. А потом он вернулся в Лондон.

      – А художник-портретист? Есть здесь кто-нибудь, кто смог бы нарисовать человека близко к оригиналу?

      – Я знаю одного отставного офицера, который рисует птиц. Получается так здорово, что птица того и гляди спорхнет со страницы.

      – Вы сказали «отставного офицера»?

      – Да, его ранили в Крыму.

      – Значит, он много повидал на войне и не будет слишком потрясен. Когда я закончу, пусть кто-то из вас разбудит его, а второй останется здесь.

      – Разбудит его?

      – Мы не можем убрать труп, пока не получим подробные эскизы, и это нужно сделать как можно скорее. Мне не хочется находиться в этом тоннеле, когда утром по нему пойдут поезда.

      Инспектор продолжил осмотр. Карманы убитого оказались разрезаны. Если там и лежал кошелек с деньгами, то он исчез. Райан нашел только маленький ключ – вероятно, от часов, а также билет на поезд в жилетном кармане. И то и другое он забрал себе.

      – Билет до Седвик-Хилла, – определил он, поднеся находку к фонарю.

      – Это следующая станция, – объяснил охранник. – Как жаль. Бедняга был безжалостно убит, не доехав до цели совсем немного.

      – Но почему его убили? – пробормотал Райан.

      – Прошу прощения, инспектор, но разрезанные карманы говорят сами за себя. Его убили из-за денег.

      – Возможно, – задумчиво повторил Райан.

      – Здесь не так удобно, как в особняке лорда Палмерстона, Эмили, но, по крайней мере, вы согреетесь и, возможно, сумеете поспать. И вы тоже, мистер Де Квинси.

      Беккер расстелил одеяла на двух скамьях в зале ожидания и уложил на них подушки.

      – Спасибо. – Эмили посмотрела на сержанта с благодарностью.

      – Всегда рад помочь. Вы знаете, что я хотел бы сделать для вас больше.

      – Да, – ответила девушка. – Знаю.

      Они обменялись понимающими взглядами, подтверждающими,