Мой Лунд дорогого изгнания. Вероника Габард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Скачать книгу
замкнутых и закрытых

      Узорчатых дверей – вот только стих

      Стук каблучков по мостовой умытой.

      Колоколов далекий перезвон,

      На ближней пьяцце утреннее чудо

      Базилики – Новеллы. Тихий стон

      Блаженства и восторга – ниоткуда.

      Так распахну – и к черту этот сон!

      Впущу в окно Флоренции дыхание,

      Ведь там внизу давно проснулся он,

      Чудесный город гениев и знания.

      Тяжесть и сладость

      Подушусь-ка сладкими духами

      Царскосельских величавых дам;

      Допьяна тяжелыми стихами

      Вновь напьюсь с тобою пополам.

      В тёмные одежды, в мягкий бархат

      Обернусь от мартовских ветров,

      И рубином заалеет ярким

      Губ изгиб, но будет взгляд суров.

      Тяжестью излечивая тяжесть,

      Буду я спокойна и тверда.

      Горечь, как изысканную сладость,

      Выпью за весёлые года.

      Emancipación

      Играет танго – Emancipación,

      И кружатся мечтательные пары,

      А там, в углу, стоит недвижен он –

      Глаза полны непролитой печали.

      Его Эдит сегодня не придёт –

      Другой мотив играют в поднебесье,

      Но он стоит и терпеливо ждёт,

      Когда оркестр сыграет Эту песню.

      Вот Это танго – Emancipación,

      Уж сорок лет….не сбиться бы со счёту,

      Щека к щеке…..и не уходит он,

      Пока скрипач не взял последней ноты.

      Emancipar – её освободи!

      Навеки лёгкий шаг и чёрный волос,

      Но только от него не уводи,

      Оставь ему последней скрипки голос.

      Танцуй со мной…

      Танцуй со мной! Ведь я люблю тебя –

      Ты мне сказал – Мне большего не надо!

      Танцуй со мной до кромки звездопада,

      Танцуй, меня не зная, не любя.

      Я промолчу. Я музыку люблю.

      Ты музыки живое воплощение,

      Её тоска и страсть, и сотворение.

      Я танцем за любовь благодарю.

      Печаль-буревестник

      Ты тоньше паутины, ты светлей

      Мадонны лика. Глубже расставанья.

      Ты спутница моих бегущих дней,

      Ты мой источник неземного знанья.

      Ты моя тень в безоблачной дали,

      Извечное andante всех allegro,

      Свернувшаяся глубоко внутри

      Печаль моя – мой буревестник верный

      Остерлен[7]

      Дай мне один день, полный ветра и солнца,

      На тёплом песке, белоснежном и чистом,

      Укрой тишиной, как травой иноходца –

      Узорчатым клевером, мятой душистой.

      Дай мне одну ночь – ту, что длится безмерно,

      Пусть дрозд с соловьем мне любовь напророчат,

      О грусти и страсти узнаю, наверно…

      Долины твои упоительны ночью.

      Дай мне этот миг – я его принимаю!

      Уж ласточек стая меня закружила

      И душу мою к долгожданному раю

      Покоя в долинах твоих причастила.

      Апрель, апрель…

      Апрель,


<p>7</p>

Юго-восточная оконечность Сконе – южной провинции Швеции.