Фамильная честь Вустеров. Радость поутру (сборник). Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство: ФТМ
Серия: Дживс и Вустер
Жанр произведения: Юмористическая проза
Год издания: 1938
isbn: 978-5-17-092655-8
Скачать книгу
осложняет. Если вы назовете положение impasse[15], я тотчас соглашусь с вами.

      – Говоришь, грозился сделать из тебя отбивную?

      – Именно так и сказал. Да еще повторил – чтобы я лучше усвоил.

      – Нет, я ни за что на свете не допущу, чтобы этот хулиган тебя избил. Тебе с таким громилой не тягаться. Ты и охнуть не успеешь – он из тебя дух вышибет. Разорвет на части, потом их не собрать.

      Мне стало слегка не по себе.

      – Зачем же в таких красочных подробностях?

      – Он серьезно говорил, ты уверен?

      – Еще бы.

      – Может быть, он из тех, кто просто любит хорохориться…

      Я печально улыбнулся.

      – Вижу, вижу, тетя Далия, куда вы клоните. Сейчас еще спросите, а не заметил ли я в его глазах лукавого блеска. Нет, никакого блеска не заметил. Поверьте, Родерик Спод будет неукоснительно следовать тактике, о которой информировал меня во время нашей последней встречи, и все свои угрозы выполнит.

      – Тогда плохи наши дела. Если только Дживс нас не спасет. – Это она адресовала моему дворецкому, который как раз появился с рюмкой бренди, – не очень-то он спешил. Я уже начал удивляться: что это его так долго нет? – Дживс, мы говорим о мистере Споде.

      – Да, мадам?

      – Мы с Дживсом уже обсудили, какой сильный и опасный враг Спод, – горестно вздохнул я, – и он признался, что не находит решения. Впервые этот выдающийся ум спасовал. Дживс обдумал положение всесторонне, но выхода не видит.

      Тетя Далия с благодарностью выпила бренди, и ее лицо слегка оживилось.

      – А знаешь, что мне сейчас пришло в голову? – спросила она.

      – Поделитесь со мной, кровная моя родственница, – ответил я все так же безнадежно. – Уверен, ваша идея гроша ломаного не стоит.

      – А вот и ошибаешься, племянничек. Может быть, я нашла ключ. Я подумала: а вдруг у этого негодяя Спода есть какая-нибудь позорная тайна? Дживс, вы о нем что-нибудь знаете?

      – Нет, мадам.

      – При чем тут тайны?

      – Найти бы его уязвимое место и нацелить в него удар, он тут же присмиреет. Помню, когда я была девочкой, я нечаянно увидела, как твой дядя Джордж целует мою гувернантку, и ты не представляешь, какая у меня после этого началась райская жизнь: только ей вздумается оставить меня после уроков выписывать основные статьи импорта и экспорта Великобритании, как я тут же… Словом, вы меня понимаете. Предположим, мы узнали, что Спод застрелил лису из ружья, вместо того чтобы забить хлыстом. По-твоему, на этом нельзя сыграть? – спросила она, потому что я в сомнении скривил физиономию.

      – Умозрительно я это приветствую. Но существует одно непреодолимое препятствие: нам ничего не известно.

      – Да, ты прав. – Она поднялась. – Впрочем, я просто так сказала. Чего только не придет в голову. Пойду-ка я к себе в комнату, смочу виски одеколоном. Голова раскалывается – боюсь, разлетится на тысячу осколков.

      Дверь закрылась. Я опустился в кресло, в котором она сидела, и вытер лоб.

      – Уф, пронесло, – сказал


<p>15</p>

Тупик (фр.).