Подлинная красота. Мишель Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Дуглас
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-07311-2
Скачать книгу
в мужчинах, так что как знать?

      – Вы что-нибудь будете?

      Он явно вел себя как можно вежливее.

      – Я собиралась выпить чаю.

      – Чай – это замечательно, если вам не трудно.

      Да, воплощение вежливости. Внезапно Блэйр поняла, что не хочет его извинений, а хочет, чтобы он убрался и перестал будить в ней ненужные чувства. Сегодня она на несколько мгновений почувствовала давно забытый оптимизм. Когда поняла, что еще может что-то предложить другим, а именно Стиви… Но этот мужчина появился и разбил ее надежды резкими словами и высокомерием.

      Но, по крайней мере, он не обращался с ней как с ребенком.

      Вернувшись в реальность, она поставила чайник, насыпала заварку. Николас не уйдет, так что остается гостеприимство. Чем скорее они выпьют чай, тем скорее она от него избавится. Поэтому она выбрала самые маленькие чашечки вместо обычных объемных кружек.

      Николас молчал, пока они оба не оказались за столом с полными чашками. И даже тогда ей пришлось начать первой:

      – Вы сказали, что хотите извиниться.

      Николас кивнул, не отводя глаз от чая.

      – Да.

      Блэйр проглотила вздох, поднявшийся из глубины души, полный тоски по чему-то, о чем она не хотела думать.

      – Извинения приняты. Забудьте.

      Жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды.

      – Постойте, я еще ничего не сказал! Все не так просто, городская вы моя. – Он улыбнулся, но в глазах оставались тени.

      – Вы говорили что-то про женщин, которые все выглядят одинаково…

      – Это не важно. – Их взгляды встретились; Блэйр отругала себя за стремление превентивно защищаться. При первой встрече Ник посмотрел на нее так, словно видит ее настоящую, и зрелище ему все равно нравится – и на мгновение что-то у нее в душе отозвалось. А потом она вспомнила про шрамы, про отсутствие одной груди и волос и представила, что бы он сделал, если бы увидел ее настоящую.

      Она первой отвела взгляд:

      – Я болела. Но теперь мне лучше.

      Лучше? Да.

      Но ни один мужчина больше не сочтет ее привлекательной.

      Николас долго молчал, а потом покачал головой:

      – Мне жаль, Блэйр. Вы здесь, пока выздоравливаете и собираетесь с силами?

      – Силы ко мне уже вернулись, – заявила она. – Я просто отдыхаю. У меня отпуск.

      Он сузил глаза, но на этот раз Блэйр не отвела взгляд. Наконец Ник покачал головой.

      – Все это не меняет того, что мне не следовало срываться. Я не думал ни о ком, кроме своего… страха.

      То, что мужчина признает свой страх, не должно быть настолько привлекательным. Но в Николасе Конвее это завораживало. Может, дело в том, что он смотрел ей в глаза во время признания. Блэйр облизнула пересохшие губы; у Ника от этого потемнели глаза. Чертовски сексуально…

      – Страх не способствует манерам, а я был в настроении на кого-нибудь накричать. – Николас поморщился. – Но если бы я знал, что вы болели…

      – Ничего страшного. Я же сказала – я уже здорова. – Она едва не развела руками, демонстрируя, что выглядит