– Нет.
– Она ничего с полу не поднимала?
– Кто? Моя дочь?
– Нет, дочь Марии-Антуанетты?
– Нет, поднимала платок.
– Ах, несчастная! – вскрикнул Морис.
И он бросился к веревке колокола и сильно его потряс. Это был вестовой колокол.
XI. Записка
Вбежали два дежурных муниципала, за ними следовал отряд из караула.
Двери были заперты, у каждого входа поставили по два часовых.
– Что вам угодно, сударь? – спросила королева у вошедшего в ее комнату Мориса. – Я только что хотела лечь в постель, как минут пять назад гражданин муниципал (и королева указала на Агриколу) вдруг бросился в эту комнату, не сказав, что ему угодно.
– Сударыня, – сказал Морис, поклонившись, – не товарищу моему нужны вы, а мне.
– Вам, сударь? – спросила Мария-Антуанетта, глядя на Мориса, вежливое обхождение которого внушало ей некоторую признательность. – А что вам угодно?
– Чтобы вы изволили отдать записку, которую спрятали в ту минуту, как я вошел.
Старшая дочь короля и принцесса Елизавета вздрогнули. Королева очень побледнела.
– Вы ошибаетесь, сударь, – сказала она, – я ничего не прятала.
– Врешь, австриячка! – вскрикнул Агрикола.
Морис живо положил руку на плечо своего сослуживца.
– Постой, товарищ, – сказал он, – дай мне поговорить с гражданкой. Я немного разбираюсь в судейских делах.
– Так действуй. Но, черт возьми, не щади ее!
– Вы спрятали записку, гражданка, – строго произнес Морис. – Надо отдать нам эту записку.
– Да какую записку?
– Ту, которую принесла вам дочь Тизона и которую, гражданка, дочь ваша (Морис указал на юную принцессу) подняла со своим носовым платком.
Все три женщины с испугом взглянули друг на друга.
– Да это хуже всякой тирании, сударь, – произнесла королева. – Мы женщины, женщины!
– Не будем смешивать, – твердо сказал Морис. – Мы не судьи, не палачи, мы надсмотрщики, то есть ваши же сограждане, которым поручен надзор за вами. Нам дано приказание, нарушить его – значит изменить. Гражданка, пожалуйста, отдайте спрятанную вами записку.
– Господа, – с важностью отвечала королева, – если вы надсмотрщики, ищите и не давайте нам спать эту ночь, как и всегда…
– Избави нас Бог поднять руку на женщин. Я пошлю доложить Коммуне, и мы дождемся ее приказаний: но только вы не ляжете в постель, а уснете в креслах, если вам угодно, а мы вас будем стеречь… Если на то пошло, начнем обыск.
– Что тут такое? – спросила жена Тизона, сунув в дверь свою голову истукана.
– А то, гражданка, что ты, подав руку измене, лишилась навсегда права видеть свою дочь.
– Видеть мою дочь!.. Что ты говоришь, гражданин? – спросила Тизон, еще не совсем понимая, почему не увидит больше своей дочери.
– Я говорю, что дочь твоя приходила сюда не для свидания с тобой, а чтобы доставить записку гражданке Капет и что она больше не вернется сюда.
– Но если ее не пустят сюда, так я ее не увижу! Нам запрещено выходить.
– На