Итак, все переданное мне Тихоном Арконовым подтверждается рано или поздно. На то она и Традиция, что хранит и передает ИСТИНУ. Пусть даже и представляющуюся непосвященным чем-то невероятным.
Кстати, истина про Полярный Водоворот не представлялась невероятной хранителям других Традиций, сопоставимых по древности с Русской Северной.
В зороастрийской Авесте сказно: «Есть потоки, которые текут вверх» (II, 15:6). «Их семь» (II, 12:12). «Все эти великие реки текут в рот бога Варуны – в бездну, покрытую волнами» (VIII, 69:12).
Варуна в зороастризме бог океана (мировых вод). Северный Ледовитый океан именовался в древности Варукаша (как, впрочем, называли его и «океан Скифский» – см. карту Меркатора). В Ледовитый океан впадает великая седмица сибирских – североевразийских – рек (их можно видеть и на современных картах). Они являют собой «потоки, текущие вверх»: на север, который с античных времен принято изображать наверху на картах. Итак, «рот Варуны» – это Великий Полярный Водоворот севера, «бездна, покрытая волнами».
В таком же духе о семи реках моря Варукаша говорит и Ригведа – самая древняя из четырех Вед (священных книг) индуизма.
Немало интересного хранит и устное предание старообрядцев-поморов. Вот небольшой фрагмент из беседы с хранителем старообрядческой поморской Традиции, которая приведена в тексте Андрея Леднева «Мистическое учение остяков и довизантийское христианство севера Евразии». Беседа эта была записана в Русском Устье – то есть в том устье реки Индигирки, которое у самого Ледовитого океана:
«…Перво ниохто не был, ни людей, никого, бул только дух на небесах, и от этого духа основался человек, и он там жил, на небесах. Он думает, этот человек: должна ведь быть жемля. Он посмотрел вниз – а там моро – и увидел: чего-то чернеет одном мести. Вот он к нему жближился, этому месту, и увидел: гагара на море плавает. Стал он ш ней баять (он тоже, этот гагара, как швятой): «А ты знаешь, агде жемля лежит?» – «Я думаю, внутри есть, очень далеко», – отвечат гагара. – «Как-нибудь не могом ли достат жемли?» – человек шпрашиват…
Старик Шахов обмакнул юколу в соль, глотнул чаю… и просто посмотрел на меня: – Понимаешь хоть о чем я говорю? – Со слуха как-то не очень. Может, на русский перейдете?
Старик рассмеялся. – А я и говорю на русском… по досельному. Потихоньку Иннокентий Иванович все-таки подстроился под мою речь: – Гагара нырнул и долго его не было, наконец выплыл – пустой. «Есть, говорит, земля, но достать сил не хватило». Тогда дух прибавил ему силы – и вынес гагара землю на себе. А дух взял ту землю и дунул по всему свету. Где упало больше, там стали горы, курганы, где меньше – суша, а море морем осталось…».
Очень многозначительный текст. (Например: поморское диалектное