А время уходит. Мэри Кларк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэри Кларк
Издательство: Эксмо
Серия: Альвира и Уилли
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-95449-0
Скачать книгу
обратиться к вам еще раз в конце процесса. Напоминаю, что Бетси Грант не обязана доказывать свою невиновность. Как и в любом уголовном деле, обвинение должно представить такие основательные доказательства, чтобы у жюри присяжных не осталось ни малейших сомнений в виновности подсудимого. Свидетельства же, которые вы здесь услышите, никоим образом не соответствуют этим требованиям.

      Глава 10

      Роберт Мейнард вернулся на свое место, а судья Гленн Рот обратился к прокурору:

      – Вызывайте первого свидетеля.

      Первым свидетелем обвинения был полицейский Николас Даулинг, прибывший по вызову на место происшествия. Тридцатилетний мужчина, имевший за плечами пять лет службы в полиции, он еще ни разу не давал показания в зале суда и немного волновался.

      Среднего роста и телосложения, с коротко постриженными каштановыми волосами и открытым мальчишеским лицом, Даулинг явился для дачи показаний в ладно подогнанной и аккуратно выглаженной форме.

      Принеся присягу, он опустился на свидетельское место.

      Отвечая на вопросы прокурора, полицейский пояснил, что 22 марта прошлого года находился в мобильном патруле. В начале девятого утра диспетчер управления направил его в дом доктора Эдварда Гранта. По словам диспетчера, сиделка, позвонившая по 911, сказала, что доктор Грант, как ей кажется, умер во сне.

      К дому Грантов он подъехал менее чем через минуту после звонка диспетчера.

      – Вы бывали в этом доме раньше? – спросил прокурор.

      – Да. За пару месяцев до этого я, находясь на дежурстве, был направлен в тот же дом в четыре часа ночи. Тогда меня встретила у двери женщина, представившаяся его женой, Бетси Грант.

      – Как она была одета?

      – На ней был халат.

      – Как она держалась?

      – Была спокойна, но, очевидно, расстроена. Объяснила, что муж упал, пытаясь перебраться через воротца перед ведущей наверх лестницей. Миссис Грант также сказала, что они с сиделкой не могут поднять его, чтобы положить в постель.

      – Она говорила вам тогда, каково его физическое и психологическое состояние?

      – Только то, что у него поздняя стадия болезни Альцгеймера и что его физическое и психологическое здоровье сильно ухудшилось.

      – Что вы сделали?

      – Миссис Грант провела меня к лестнице. Мистер Грант лежал на полу и стонал. Сиделка, Анжела Уоттс, сидела рядом на корточках, держала его за руку и пыталась успокоить. Сказала, что слышала, как он упал, и что он не столько пострадал, сколько испугался. Я спросил, не хотят ли они вызвать «Скорую». Обе ответили, что в этом нет необходимости. Потом я помог ему подняться, и мы отвели его в спальню и уложили в постель. Я подождал еще несколько минут, убедился, что с ним всё в порядке, а потом мне сказали, что он уснул.

      – Что еще вы можете сказать о поведении миссис Грант? – спросил Элиот Холмс.

      – Когда я уходил, она поблагодарила меня. Держалась спокойно, но, как мне показалось,