Затерянные в смерти. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Серия: Ева Даллас
Жанр произведения: Повести
Год издания: 2009
isbn: 978-5-699-53128-8
Скачать книгу
это уже кое-что. Ужасно симпатичные мальчики. Они очень напуганы.

      – Они здесь на каникулах. Никого не знают в Нью-Йорке, если верить ее мужу, а я думаю, ему можно верить. А вот чему я никогда и ни за что не поверю, так это тому, что тело могло исчезнуть бесследно, а Кароли Гроган – будем считать ее живой – тоже исчезла, да еще и за компанию с убийцей-похитителем. Они где-то здесь. Сними показания со свидетельницы, хотя вряд ли это поможет прояснить картину. Я вызову подкрепление. Наших и ДТП. Нам нужно получить данные, показания, проверить всех, находящихся на этом проклятом пароме. Только после этого их можно будет отпустить.

      – Я посмотрю, что можно сделать, а потом поговорю с женщиной. Знаешь, он вроде как флиртует со мной.

      – Что? Кто?

      – Симпатичный инспектор.

      – Ой, я тебя умоляю!

      – Нет, серьезно. Я, конечно, занята, но все равно приятно, когда симпатичный парень за тобой приударяет.

      – Работай, Пибоди.

      Покачав головой вслед напарнице, Ева сделала знак Джейку.

      – Нам понадобятся еще люди. Я никому не дам сойти с парома, пока мы не проверим личность каждого, пока всех не опросим и не обыщем все судно.

      – Около четырех тысяч человек? – Он негромко присвистнул. – А бунта вы не боитесь?

      – У нас пропавшая женщина и, скорее всего, труп, спрятанный где-то на этом судне. И здесь же прячется убийца, – добавила Ева. – Я хочу взглянуть на записи, на камеры наблюдения, на мониторы.

      – Это не проблема.

      – Нам нужен электронщик, пусть попробует провести триангуляцию сигнала телефона Гроган. Если телефон еще при ней, мы сможем ее обнаружить. В котором часу она пропала?

      – Насколько мы смогли установить, примерно в час тридцать.

      Ева бросила взгляд на часы.

      – Уже больше часа. Я хочу…

      Раздался грохот, словно стреляли залпами из орудий, послышались крики. Ева выскочила в дверь и бросилась на палубу. И тут раздался новый залп.

      Пассажиры свистели, улюлюкали, топали ногами, аплодировали, а в небе вертелись и рассыпались шутихи.

      – Фейерверк? Ради всего святого, еще белый день стоит!

      – Мы ничего такого не планировали, – сказал Джейк.

      – Ложный маневр, – пробормотала Ева, – для отвлечения внимания. – Работая плечами, локтями, коленями, она начала проталкиваться в противоположную сторону от фейерверка. – Найдите, откуда палили, и остановите это.

      – Я уже над этим работаю, – сказал Джейк и прокричал команду в коммуникатор. – А куда мы идем?

      – На место преступления.

      – Что? Я ничего не слышу в этом грохоте, – кричал он в коммуникатор. – Повторите!

      Ева пробилась сквозь оживленную толпу, нырнула под ленту оцепления.

      …И замерла, увидев женщину, отчаянно спорившую с офицером ДТП, охранявшим вход в туалетные комнаты.

      – Кароли? – окликнула она женщину, и та стремительно обернулась.

      Ее лицо было смертельно бледно, на щеках горели два красных пятна, на лбу наливался багровый синяк.

      – Что?