А что будет со мной?. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия: Парадиз-Сити
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1974
isbn: 5-218-00257-7, 5-85585-917-7
Скачать книгу
но в той же рабочей одежде, открыл дверь и жестом пригласил меня войти. Его дом оказался точной копией моего. В воздухе плавал запах жареного лука, от которого у меня потекли слюнки.

      – Обед почти готов. Что будешь пить?

      – Спасибо, ничего. – Я устроился в одном из кресел.

      Появилась девушка с подносом в руках, одетая в темно-зеленую блузку и узкие брюки того же цвета. Она быстро накрыла на стол, поставила две тарелки и вышла.

      – Давай есть, – сказал О'Брайен и сел за стол.

      Я последовал его примеру.

      Передо мной стояла тарелка с толстым бифштексом, лимской фасолью и жареным картофелем.

      – А вы здесь недурно питаетесь, – заметил я, разрезая бифштекс.

      – Здесь все по первому разряду, – отозвался О'Брайен. – У Эссекса работаем.

      Некоторое время ели молча, потом О'Брайен сказал:

      – Как я понял, вы с Олсоном подружились во Вьетнаме.

      – Он был моим командиром. Я обслуживал его самолет.

      – Ну и как тебе во Вьетнаме?

      Я отрезал кусок бифштекса, намазал его горчицей и помолчал.

      – Меня устраивала тамошняя жизнь, но ведь я не ходил под пулями. – С этими словами я отправил мясо в рот.

      – Это другое дело.

      – Совсем другое.

      Еще через минуту-другую О'Брайен спросил:

      – А ты большой мастак укладывать взлетные полосы?

      Я перестал есть и поднял глаза. Он смотрел на меня в упор. Так мы играли в гляделки, и мне все больше нравился этот грузный мужик с открытым лицом, спокойно жующий свой бифштекс.

      – Я авиаинженер. Мне ничего не стоит разобраться в начинке любого самолета, но я ни черта не смыслю во взлетных полосах.

      Он легонько кивнул, потом сдобрил мясо горчицей.

      – Нда. Что ж, спасибо за откровенность, Джек. Так и запишем. Олсон-то сказал, что хочет приставить ко мне присматривающего. Боится, что полоса не будет готова в срок. Вызвал, говорит, специалиста, чтоб следил за мной. Я ему не перечу, потому что платят мне хорошо. Эссекса он боится, как мальчишка. Когда человек боится, что не угодит и его выгонят, такого человека я жалею и не перечу ему.

      После некоторой заминки я сказал:

      – Мы расстались тринадцать месяцев назад. С тех пор не виделись. Он здорово изменился.

      – Правда? Я-то здесь всего недели две работаю, но если кто трусит, того сразу видно. – О'Брайен доел и откинулся на спинку стула. – Ну, Джек, и что ж ты думаешь делать? Полосу-то, будь спокоен, через полтора месяца сдадим. Бригада у меня толковая, на них можно положиться.

      – Олсон обмолвился про забастовку.

      О'Брайен покачал головой:

      – Чепуха. Зарплата у всех хорошая, и к тому же я умею держать их в узде.

      Я пожал плечами:

      – Тогда, хоть убей, не знаю, что мне делать. Работа у тебя налажена, и я здесь лишний – это любому ясно. Но ведь, Тим, какая-то глупость получается. Выходит, Олсон платит мне из своего кармана вроде бы ни за что.

      О'Брайен улыбнулся:

      – Ну, если платит и ты доволен,