Секретарша рассмеялась:
– Я знаю, насколько вы оба впечатлительны! Она очаровала Пола Дрейка, а теперь намеревается очаровать и тебя.
– Но ненадолго, – пообещал Мейсон. – Мы побеседуем с ней минут пятнадцать-двадцать, а потом я вернусь к делам.
Делла Стрит улыбнулась понимающе, захлопнула блокнот и надела на ручку колпачок.
– Надеюсь, – сказала она.
В дверь робко постучали.
Делла Стрит встала и открыла дверь.
– Доброе утро, – поздоровалась она с Нордой Эллисон. – Я – Делла Стрит, секретарь мистера Мейсона, а это сам мистер Мейсон. Представьтесь, пожалуйста.
Норда Эллисон застыла в дверях. Казалось, она пребывает в полуобморочном состоянии.
– Норда Эллисон, – произнесла она. – Из Сан-Франциско. Я… мне так неловко беспокоить вас с утра. Мистер Дрейк сказал, что вы заняты очень важным делом, но… про вас рассказывают, мистер Мейсон, что если человек попадает в беду, если у него действительно серьезные проблемы, то вы как раз тот адвокат, к которому следует обращаться.
Она замолчала.
Делла Стрит профессиональным взглядом окинула посетительницу и кивнула Мейсону, говоря, что у нее сложилось благоприятное впечатление.
– Проходите, мисс Эллисон, – пригласила она. – Мистер Мейсон действительно очень занят, но, если вы, особо не вдаваясь в детали, расскажете, что вас взволновало, не исключено, что он вам поможет. Только, пожалуйста, постарайтесь говорить кратко.
– Но не упускайте ни одного факта, – добавил Мейсон.
Норда Эллисон опустилась в большое черное кожаное кресло для посетителей и спросила:
– Вы знаете семью Селкирк?
– Тех самых? Хораса Ливермора Селкирка?
Она кивнула.
– Здесь ему принадлежит полгорода, – сообщил Мейсон. – И что с ним случилось?
– Я была помолвлена с его сыном Мервином.
Мейсон нахмурился.
– Мервин, кажется, живет в Сан-Франциско? – уточнил он.
Норда Эллисон кивнула.
– Я сама из Сан-Франциско, – повторила она.
– Продолжайте, – попросил Мейсон. – Рассказывайте, что случилось.
– Прежде Мервин уже был женат. Его бывшая жена Лоррейн снова вышла замуж – за Бартона Дженнингса. От первого брака у нее есть сын Роберт. Он мне очень нравится, а прежде, как вы понимаете, нравился и Мервин.
Мейсон кивнул.
Норда вкратце поведала Мейсону о своих отношениях с Мервином Селкирком, о путешествии в Лос-Анджелес и о том, как она остановилась в доме Дженнингсов.
– Догадываюсь, что прошлой ночью случилось что-то, заставившее вас обратиться ко мне, – заметил Мейсон.
– Да. Я очень нервничала и, перед тем как улечься, приняла снотворное. Мой врач считает, что история с газетными вырезками принесла мне куда больше вреда, чем я думаю, и прописал успокаивающее, чтобы принимать перед сном, особенно если выдался беспокойный день. Вчера, когда я выяснила, что на самом деле требуется Лоррейн, я ужасно расстроилась. Первая таблетка не помогла мне, и я решила