Весь мир в кармане. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1959
isbn: 5-04-002124-0
Скачать книгу
запыленный черный «Бьюик-Сенчери».

      По обеим сторонам широкой улицы стояли оставленные на ночь автомобили, и «Бьюик» тут же вписался в общую картину, как одна из прочих машин на стоянке.

      За баранкой, надвинув на нос засаленную шляпу, сидел Морган. Рядом с ним сидел Эд Блэк. Оба они смотрели на высокие деревянные ворота агентства. Видеть там особенно было нечего, кроме колючей проволоки наверху, начищенной до блеска латунной ручки дверного колокольчика и большой вывески, на которой по белому фону было лихо выведено красными буквами:

      «АГЕНТСТВО БРОНИРОВАННЫХ

      АВТОМАШИН

      Вам нужна гарантия безопасности – вы ее получите.

      Наши машины – самые надежные в мире»

      – Они, видно, неплохого мнения о себе, – сказал Блэк, прочитав надпись. – Мы им поднесем сюрпризик…

      – Или они нам, – заметил Морган, криво усмехаясь.

      – Мне сдается, что этот миллион нам отломится, – продолжал Блэк. – Девчонка все продумала в лучшем виде.

      – Ага. – Морган вынул сигарету изо рта и уставился на ее горящий кончик. – План хорош, но все будет зависеть от того, как мы его реализуем. Тут есть все-таки несколько слабых моментов. Я боюсь за Джипо. Девица, конечно, загнула насчет того, что у нас будет сколько угодно времени для возни с сейфом. Это чушь. Какое-то время на это будет, но немного. Как только они начнут нас искать, обстановка накалится, и чем быстрее мы откроем сейф, тем лучше для нас. Джипо придется работать под нажимом. А он к этому не привык. Может удариться в панику и спасует. Нервишки у него могут сдать.

      – Это уже наше дело держать его в узде. И в то же время не нервировать, – возразил Блэк. – За него у меня голова не болит. – Он взглянул на Моргана. – Чем больше я обо всем этом думаю, тем яснее мне становится, что этих двух парней нам придется ухлопать. Иначе они опишут наши приметы, и мы влипнем.

      Морган снова пожал плечами.

      – Ясное дело. Только ты пока помалкивай. Наши орлы и без того трясутся.

      – А она не боится.

      – Факт.

      – Кто же она все-таки, Фрэнк?

      Морган снова пожал плечами.

      – Она не из нашего города. Я уверен, что девчонка из какой-то банды.

      – Я тоже так думаю. – Блэк взглянул на часы. – Ты знаешь, я не верю, что она сама разработала этот план. Чтобы девчонка ее возраста предусмотрела все до малейшей детали! Меня нисколько не удивит, если я узнаю, что банда, откуда она пришла, уже нацелилась на эту работенку. А потом… либо там пороху не хватило, либо она украла план у них из-под носа и решила их опередить. Может, ее пай не устроил. Надо за ней присматривать, Фрэнк. Может случиться, те ребята приступят к делу одновременно с нами, и выйдет заварушка.

      – Гм… – Морган раздраженно сдвинул шляпу на затылок, нахмурился. – Я думал и об этом. Все же надо рискнуть. Раньше пятницы у нас не получится. Надо успеть все подготовить. Который час, между прочим?

      – Ровно половина девятого.

      – Сейчас подойдет автобус.

      – Должен подойти.

      Они взглянули на автобусную остановку, где несколько человек стояли в ожидании.

      – Она