Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец). Денис Шевчук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Денис Шевчук
Издательство: Шевчук Денис Александрович
Серия:
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
света: N, S, W, Е (север, юг, запад, восток). Номер дома ставится перед названием улицы, затем следует номер квартиры или апартаментов (Apt., Suite). Например:

      350 West Forty-Second Street, Apt. 10

      85 N Gower Street, Apt. # 5

      39 S Alexandra Road, Suite 8

      В приведенных примерах отметим следующее. Слова Street, Apt., Suite (улица, квартира, апартаменты) чаще всего пишутся с заглавной буквы. Знак # обозначает 'номер' (правда, он может и не ставиться).

      Далее в адресе следует название города, штата (чаще всего сокращенное) или графства – в Великобритании (тоже сокращенное).

      Затем идет почтовый индекс (ZIP Code = Zone Improvement Plan). В США этот индекс состоит из пяти цифр, в Великобритании – из букв и цифр. За почтовым индексом в США может стоять еще один (местный) код, состоящий из четырех цифр. Наконец, следует название страны, которое может как-то выделяться или подчеркиваться. Например:

      Mr. John S. Smith Mr. Giles S. Leman

      25 High Street , Petersfleld 3500N 29th Street, Apt. 7

      Hants., GU 31 4LN Waco TX 76708-2642

      Great Britain USA

      Как видно из примеров и как обычно принято в настоящее время, в конце строчек адреса запятые не ставятся, а весь адрес не оканчивается точкой. Кроме того, как уже было отмечено, названия штатов в США и графств в Великобритании часто обозначаются сокращенно (MI = Michigan; Hants = Hampshire). Почтовые индексы в США цифровые (76708-2642), а в Англии буквенные и цифровые (GU 31 4LN; WC2 ЗАВ).

      Таким же образом оформляется и адрес отправителя, с той лишь разницей, что в нем, как правило, не ставится форма Mr., Mrs., Miss, Ms. перед именем и фамилией отправителя.

      Иногда в адресе получателя могут встретиться слова саге of или сокращенно с/о, с.о. Эти слова означают, что письмо направляется конкретному лицу, однако или отправителю вообще неизвестен адрес этого лица, или это лицо временно находится не по своему адресу. Соответственно письмо направляется другому лицу или в организацию для передачи указанному лицу. Это может быть, например, отель, в котором остановился получатель письма, или его друзья и знакомые, которые могут передать письмо по назначению. Например:

      Mr. R. Jones

      с/ о Hotel Savoy

      Paris

      France

      В заключение дадим несколько общих советов:

      Адрес получателя на конверте всегда следует писать полностью и, по возможности, печатными буквами – это обеспечит его надежную доставку адресату.

      Не старайтесь вместить адрес в две строки, пишите его на трех или четырех строчках.

      Различные указания о способах доставки письма делаются, как правило, почтовым отделением в правой верхней части конверта под маркой, однако иногда они могут быть сделаны и вами лично от руки. Например:

      Registered (mail) Заказное

      Air mail/ Via air mail Авиа

      Express (delivery) Экспресс

      If not delivered please В случае недоставки

      return просьба вернуть 

      ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

      Прописные буквы

      Использование прописных букв в английском языке подчиняется несколько иным правилам, нежели в русском.

      С прописных букв в английском языке пишутся:

      1. Первое слово предложения.

      2. Цитата внутри предложения (God said, Let there be light. –