250 G ONIONS
2 TBSP MELTED BUTTER
1 TBSP WHEAT FLOUR
1 LITRE BOUILLON
GROUND SEA SALT
FRESHLY GROUND BLACK PEPPER
4 SLICES OF WHITE BREAD WITH A CRISPY CRUST
GRATED SHARP CHEESE (EMMENTHAL, GRUYÈRE, CHEDDAR)
Slice the onions into rings and fry them in butter over low heat until golden – do not brown! Sprinkle with flour and stir thoroughly. Pour enough bouillon onto the onions to create a proper, thick soup. Cover and simmer for 20–30 minutes. Season with salt and pepper.
Before serving, toast the bread and put a slice in the bottom of each soup dish. Pour the soup over the toast. If you wish, you can cut the bread into cubes, but in France, I always saw whole slices put into the soup. Sprinkle with grated cheese and serve.
⇒ You can also put the cheese on the bread and grill it before putting it in the dish.
⇒ Make the bouillon yourself – in only 30 minutes – from unpeeled onions, unpeeled carrots and potatoes. Add a bay leaf, peppercorns, seasoning, herbs – if you have them – and garlic. If you prefer bouillon cubes or powder, choose ones without additives.
Tarte flambée alsacienne elik Alsace’i sibula-peekonikook
„Alsace’i külad on jõulude ajal lausa maagilised ja köök on seal ka ju maailma parim,” ütles ühel detsembrihommikul mu Strasbourgis elav sõbranna ja pani ette, et külastaksime piiriäärseid väikesi portselanitehaseid. Seal saavat ka tootmise poolele sisse kiigata ning nõusid käsitsi maalivate prouadega mõne sõnagi vahetada. Pärast aga võib nautida lõunat mõnes põldude vahel pärlitena varjuvas iidses külas. Tolle paigakese nimi, kuhu meie pidama jäime, oli Riquewihr. Auto tuli linnakese serva parkida, sest tänavad on sealkandis nii kitsad, et mõistlikum on jalgsi kulgeda – ehtne keskaegne keskkond. Iga endast lugupidav söögikoht pakkus oma kohaliku hõrgutisena aga mulle tookord tundmatut rooga: tarte flambée’d. Ja et maailma parim osutub enamasti ka maailma lihtsaimaks, tõestas seekord Riquewihri chef, kui temalt tolle soolase koogi saladusi pärisime.
…
TAINAS
150 ML VETT
2 SPL TAIMEÕLI
½ TL MERESOOLA
½ TL HELEDAT SUHKRUT
250 G NISUJAHU (VÕID PANNA KOLMANDIKU TÄISTERA SPELTAT)
15 G VÄRSKET PÄRMI VÕI 1 PAKK KUIVPÄRMI
TÄIDIS
200 G SUITSUPEEKONIT
3 SIBULAT
200 G PAKSU HAPUKOORT
200 G MAITSESTAMATA TOORJUUSTU
MERESOOLA
VÄRSKET MUSTA PIPART
Hõõru pärm vähese käesooja vee ja suhkruga vedelaks, lisa ülejäänud vesi, sool ja õli. Sõelu hulka jahu ja sõtku sitke tainas umbes 5 minuti jooksul. Kata rätikuga ja jäta sooja kohta kerkima.
Sega toasoe toorjuust käsivispli abil hapukoorega ühtlaseks kreemiks, maitsesta soola ja pipraga. Lõika peekon umbes 3 cm pikkusteks ribadeks. Haki sibul.
Rulli tainas imeõhukeseks, peaaegu läbipaistvaks ja pane küpsetuspaberiga kaetud ahjuplaadile. Määri tainale ühtlaselt ja hoogsalt juustukreem, puista peale peekoniribad ja sibul. Küpseta eelsoojendatud ahjus 180 °C juures umbes 15–20 minutit – kuni tainas muutub krõbedaks ja kuldseks.
Kaunista vastavalt hooajale värske tüümianiga ning võilille või saialille kroonlehtedega. Serveeri värske salatiga. See kook tekitab samasuguse sõltuvuse nagu hea itaalia pitsa!
⇒ Võid hapukoort tund aega kohvifiltril nõrutada, saad paksema. Riquewihri chef’i käsutuses oli 30 % hapukoor.
⇒ Väldi dieet-toorjuuste, need lagunevad ja rikuvad toidu. Kasuta värsket ja naturaalset toorainet. Kui meeldib, võid valida maitsestatud toorjuustu.
Tarte flambée alsacienne
Tarte flambée alsacienne
Tarte flambée alsacienne or Alsatian onion and bacon tart
“Alsatian villages are truly magical at Christmas time, and the cuisine there is the world’s best,” my girlfriend, who lives in Strasbourg, said one December morning, and suggested we visit a small porcelain factory near the border. There, one could peek into the factory and exchange a few words with the women who hand painted the dishes. Afterwards, we could enjoy lunch at an ancient village sheltered, like a pearl, between the fields. The name of the small place where we stopped was Riquewihr. We had to park the car on the edge of the small town, because the streets were so narrow that it was easier to walk – an authentic medieval environment. Every respectable eatery served the local speciality, which was unknown to me at the time – tarte flambée. And the fact that the best things in the world are usually the simplest was proven that time by the Riquewihr chef, when we asked him for the secret to this salty delicacy.
…
DOUGH
150 ML WATER
2 TBSP VEGETABLE OIL
½ TSP GROUND SEA SALT
½ TSP WHITE SUGAR
250 G WHEAT FLOUR (YOU CAN ADD ⅓ WHOLE-GRAIN SPELTA)
15 G FRESH YEAST OR 1 PACKAGE OF DRY YEAST
FILLING
200 G SMOKED BACON
3 ONIONS, CHOPPED
200 G THICK SOUR CREAM
200 G UNFLAVOURED CREAM CHEESE
GROUND SEA SALT
FRESHLY GROUND BLACK PEPPER
For the dough, rub the yeast into a smooth mass with a little lukewarm water and sugar; add the remaining water, salt and oil. Sift in the flour and knead into thick dough. This should take about 5 minutes. Cover with a towel and set aside in a warm place to rise.
Stir the room-temperature cream cheese and the sour cream into a uniform cream using a hand whisk. Season with salt and pepper. Cut the bacon into strips about 3 cm long. Chop the onion.
Roll out the dough until it is very thin,