– Умница. Но не все британцы зациклены только на деньгах. И мне нравится твой другой принцип: «Счастливый человек не тот, у которого все есть, а тот, которому всего хватает».
– Милый, тебе просто повезло с женой. У тебя есть и отношения и средства. Кроме того, ты уже инфицирован «русским духом», это бактерия такая. Неизлечимая.
Анна и Тони закончили завтракать и принялись собирать со стола.
– Еще кофе? – спросил Тони.
Анна прислушалась к внутреннему ощущению. Тело явно требовало дополнительную дозу кофеина.
– А давай.
Тони загрузил кофеварку новой порцией кофе. Супруги сели за барную стойку и заворожено смотрели, в траурном молчании, как струйка свежего напитка льется в кофейник. Не успели они наполнить чашки свежим кофе, как раздался звонок в дверь.
– Кто это, дарлинг?
– А я откуда знаю? Открой, увидишь.
Тони все еще походкой зомби, но уже подстегнутого кофеином, резво пошаркал ко входной двери. В Орвингтоне, самом безопасном округе Лондона, не принято спрашивать через дверь, поэтому Тони просто ее открыл.
За порогом стоял молодой человек лет тридцати пяти, одетый в легкие светлые брюки и плохо отглаженную рубашку. По прогнозам, пятница Брексита будет жарким днем, во всех смыслах. На обочине перед домом стояла скромная «Тойота Ярис».
– Добрый день, – спокойно поприветствовал Тони незнакомца, с любопытством его разглядывая.
– Добрый день, сэр, – вежливо, даже формально поздоровался полицейский, показывая значок. – Детектив-инспектор Враттен. Могу я поговорить с миссис Браун?
– Да, она сейчас дома, проходите.
Тони широким жестом пригласил полицейского на кухню. Детектив Враттен прошел через залу и, следуя жесту хозяина квартиры, вошел в кухню. Анна как раз слезала с высокого стула, держа в руке кофейник и, посмотрев на входящего, явно потеряла равновесие. Немного кофе вылилось на пол. Тони бросился помогать вытереть небольшую лужицу на полу, которая появилась в результате неловкости жены.
– Оставь, – резко остановила она его, ставя кофейник на стойку, и обратилась к детективу. – Чем обязана?
Ее вопрос прозвучал немного сухо, даже грубо, но Тони не обратил внимания. Он давно уже привык к манере разговора жены, которая в Англии считалась верхом неприличия – за исключением политических обедов, Анна никогда не теряла времени на small talk, то есть разговоры о погоде, здоровье песиков и жалобы на постоянно ухудшающуюся политическую или экономическую обстановку, сразу переходя к делу.
А вот детектива такой подход явно ошарашил. Он стоял на входе на кухню и смущенно переминался. Тони, с рефлексом, выработанным