Вторая любовь всей моей жизни. Виктория Уолтерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Уолтерс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-617-12-1571-9, 978-5-9910-3633-7, 978-617-12-1065-3, 978-1-4722-2932-8, 9786171215702
Скачать книгу
посерьезнел и сказал:

      – Я сделал идеальный выбор.

      Я закатила глаза: все это слишком непривычно. Мы с Лукасом из тех пар, которые знают, что любят друг друга, а потому не испытывают нужды бесконечно это повторять.

      – Сегодняшний вечер превратил тебя в невыносимого романтика.

      – Не волнуйся, завтра я снова стану просто невыносимым.

      – Как скажешь, – я потянулась к нему для долгого поцелуя и снова упала в его объятия, желая, чтобы они длились вечно.

      – Мы будем вместе всегда, – пообещал он, будто прочел мои мысли. На самом деле я иногда думала, что он способен на это. И в моем сердце не было сомнений в его правоте.

      В тот момент я находилась в счастливом неведении о том, как недолго продлится наше «всегда».

      Глава 1

      Наши дни

      Говорят, что в маленьком городке каждый чем-то знаменит.

      В родном Толтинге я была знаменита своей живописью.

      Последняя картина?

      Я уставилась на жирный заголовок на первой странице «Корнуэлл Ньюз». «Возможно, это ваш последний шанс приобрести картину известной местной художницы Роуз Уокер», – гласила первая строчка статьи.

      – Зачем ты снова это читаешь? – строго спросила моя лучшая подруга Эмма, входя и садясь напротив. – Кто оставил это здесь?

      Она с осуждающим видом осмотрела комнату. Прошло две недели с момента появления статьи, а написанное в ней не оставляло меня в покое.

      Вошел Джо, наш начальник, и увидев газету, виновато взглянул на меня.

      – Я думал, мы договорились избавиться от них, – произнес он.

      – Это не выходит у меня из головы, – ответила я, мысленно возвращаясь к молодому журналисту, который в этом же баре брал у нас интервью, чтобы опубликовать его в номере к пасхальной ярмарке, запланированной на эту субботу.

      Эмма вырвала газету из моих рук.

      – Не могу поверить, что ему хватило нахальства, – прорычала она.

      Мне не нужно было видеть статью, чтобы помнить, что в ней. «Мисс Уокер не написала ничего нового за последние два года, и не похоже, что мы увидим какие-либо работы этой талантливой женщины в будущем, так что поспешите в ее магазин на ярмарке и купите оригинальную Уокер, пока не поздно».

      – Мне жаль, Роуз, – в сотый раз повторил Джо, с ужасом глядя на газету, – я просто хотел дать ему понять, как горд, что ты участвуешь в ярмарке в этом году после всего, через что ты прошла. Насколько все мы горды.

      – Он перекрутил все твои слова! – негодовала Эмма, пытаясь успокоить его. Я знала, как Джо переживал из-за статьи. Она скомкала газету. – Мы все очень гордимся тобой. И статья этого не изменит.

      Два года назад мой мир перевернулся с ног на голову.

      Я больше не была известной в Толтинге художницей. Вместо этого я приобрела известность в роли, которую раньше не могла даже представить, – двадцатичетырехлетней вдовы.

      Апрельская погода дарила тепло, а значит, Толтинг начал свое превращение из неприметного прибрежного городка в популярное туристическое место.