Сбежавшая невеста. Хэстер Броун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хэстер Броун
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-617-12-2099-7, 978-617-12-2131-4, 978-617-12-1524-5, 978-5-9910-3711-2, 978-1-4391-6885-1, 978-617-12-2133-8, 978-617-12-2130-7
Скачать книгу
проходит на частном острове. И стоит целое состояние. Между нами говоря, моя знакомая так часто его посещала, что у нее теперь целая живая изгородь из этих растений, – сказал Лео заговорщицким полушепотом.

      – У нее, наверное, воплотились почти все мечты.

      Он иронически улыбнулся.

      – Как ни забавно, нет. И это странно, учитывая, что у нее уже есть почти все, чего только способна желать женщина. Я иногда думаю, что она ездит туда за подсказкой: чего бы еще пожелать?

      Я кивнула. Я не совсем понимала, о чем он говорит, но мне нравился этот искренний тон. Мне было неловко, но интересно, что это за знакомая. Его девушка? Или… сумасшедшая?

      А он смотрел на меня с такой улыбкой, словно это я сделала нечто потрясающее, – а не он, добывший из ниоткуда волшебные ростки. Я чувствовала, как холодеет кожа лица.

      – Не знаю, как тебя отблагодарить, – выпалила я. – Она не против с ними расстаться? В смысле, как ты их получил? Просто пришел и сказал, что тебе нужно воплотить мечты по списку, и, мол, не поделится ли она запасными росточками? – Я широко раскрыла глаза. – А она не решит, что у тебя наступил кризис среднего возраста?

      У Лео оказался очень приятный расслабленный смех.

      – Я просто сделал несколько необходимых звонков. Проще, наверное, было бы слетать за ними самому – но они отлично устроились на сиденье в бизнес-классе. Горшки немного не те, но ты, наверное, сможешь сказать, что пересадила их, чтобы таким образом сделать подарок на Рождество.

      – О нет, они вполне идентич… – Я осеклась и вытаращилась на него.

      Он доставил их самолетом? Мы с Лео так мило общались, что я совсем забыла: он ведь из тех, кто водится с принцами вроде Рольфа. Рольфу, наверное, доставили тех субботних девчонок тоже по воздуху. На личном самолете. Мало ли.

      – Так или иначе, – продолжил он, облокачиваясь на перила, – я надеялся застать тебя здесь. Хотел поговорить с тобой о другом деле и не знал, как еще могу с тобой связаться.

      Мое сердце ударилось в грудную клетку.

      – О?

      – У меня есть сад. Довольно сложный сад, и мне сказали, что лучше посоветоваться с профессионалом. – Он весело прищурил свои голубые глаза. – А раз уж ты единственный садовый дизайнер, с которым я знаком, я решил узнать, будет ли у тебя время заняться моим проектом. Интересных находок для металлоискателя не обещаю, но с растениями будет где развернуться.

      Мое сердце прекратило плясать канкан. Сад. Ну конечно.

      Наверное, тот росточек, который он спас, был все же моим. Я правда желала получить нового клиента. Возможно, мечты о Пэлэс Вью были слишком амбициозны.

      – Конечно же, у меня есть время. Я всегда в поиске новых клиентов. В смысле, новых проектов. – Я выудила из кармана телефон, надеясь, что мои слова не прозвучали так, словно мы с Тедом занимаемся только любительской археологией. – В какое время тебе удобнее? Утро, вечер?

      Я замолчала. Костюм у Лео был вполне традиционный, без всяких дорогих штучек, которые так любили