В этот момент дверь распахнулась и вошла мадам с кувшином вина.
– Я хотела посмотреть, все ли здесь… – она окаменела. – Нет, здесь не все в порядке!
Рыцарь фон Танн упал на кровать, закрыв уши от крика.
Мадам осторожно поставила вино на стол и приблизилась к девушке.
– Немедленно прекрати орать, – прошипела она.
Элизабет прикрыла рот рукой и уставилась на хозяйку дома так, будто та появилась из кошмарного сна.
– Что это тебе вздумалось?! – завопила Эльза.
– Она прокусила мне язык! – пожаловался клиент. – Я бы предпочел отказаться от таких сюрпризов!
Эльза сняла со стены ремень.
– Рыцарь фон Танн, вы хотите ее наказать?
Тот покачал головой.
– Я предоставляю это тебе. Я пришел сюда, чтобы упасть в нежные женские объятия, а не избивать до крови. Пришли мне кого-нибудь, кто меня не укусит и не даст по яйцам.
Эльза поклонилась.
– Господин фон Танн, мне очень жаль, что мы доставили вам неприятности. Я все улажу и позабочусь о том, чтобы эта ночь вам приятно запомнилась.
– Надеюсь, все закончится хорошо и для меня, и для тебя! – ответил он, и Эльза была не так глупа, чтобы не услышать в его словах угрозу.
– Минуточку. Выпейте пока, это поможет вам забыть о боли. Я принесу еще вина из виноградников Вюрцбурга.
Она схватила Элизабет за запястья и с силой потащила за собой к двери.
– Стой здесь и жди меня. Мне нужно подумать, как выбить из тебя эту дурь.
Подобрав юбку, она побежала в бордель. Элизабет слышала, как она громко звала Грет и Марту:
– Смотрите, чтобы он был доволен и не захотел забрать свои монеты назад! Господин мог бы натравить на меня палача, если бы захотел! Марта, улыбнись! Когда ты улыбаешься, то становишься такой же красивой, как Лиза. Вероятно, ему больше нравятся блондинки. Грет, смотри, чтобы он побыстрее забыл этот случай. Я надеюсь на вас!
Эльза завела в дом двух шлюх и закрыла за ними дверь. Затем вернулась к Элизабет, в ее правой руке был ремень.
– А теперь ты, неблагодарная дрянь! Как ты додумалась обидеть и укусить такого благородного господина? Я подобрала тебя полумертвую, одела, дала тебе пищу и кров, а за это ты хочешь меня погубить? Пришло время понять, что у тебя лишь два пути: палач и башня или жизнь здесь, в моем доме, где ты прилично себя ведешь и следуешь моим указаниям. Ничего не бывает бесплатно, поэтому ты отработаешь мне долги.
– Он меня поцеловал, и это было так омерзительно! – прохныкала Элизабет.
– Не в твоем положении привередничать. От таких чувств, как отвращение и омерзение, тебе следует сразу отвыкнуть. Так будет легче. Клиент должен быть доволен и хотеть вернуться. Это твоя задача, которую ты должна выполнить как можно лучше. Ты поняла меня?
Элизабет молча кивнула.
– Мне придется вбить тебе этот урок, чтобы ты его не забыла.
Она дернула тесемки платья и стянула его вместе с рубашкой до пояса.
– Повернись!
Просвистев