9
Mu kõrgeauline vend! Eile jõudis minuni teade, et hoolimata sellest puhtsüdamlikkusest, millega ma olen kinni pidanud oma kohustustest Teie Keiserliku Majesteedi vastu, on teie väed tulnud üle Vene piiri, aga alles praegu sain ma Peterburist noodi, milles krahv Lauriston mulle selle sissetungi puhul teatab, et Teie Majesteet loeb end olevat minuga vaenujalal sellest hetkest peale, mil vürst Kurakin oma passe nõudis. Põhjused, millele Bassano hertsog rajas oma keeldumise neid talle välja anda, poleks mind eales sundinud eeldama, et see minu saadiku samm võiks saada kallaletungi ettekäändeks. Tegelikult ei olnud tal selleks minu volitust, mida ta ka ise kinnitas, ja niipea kui mulle sellest teatati, tegin ma vürst Kurakinile teatavaks oma rahulolematuse ja käskisin tal endiselt täita oma ülesandeid. Kui Teie Majesteet ei kavatse valada selle arusaamatuse pärast meie alamate verd ja kui te nõustute oma vägesid Vene valdustest välja viima, siis vaatan ma juhtunule, nagu poleks seda olnudki, ja kokkulepe meie vahel jääb võimalikuks. Vastasel korral olen ma sunnitud tagasi lööma kallaletungi, mida mina omalt poolt millegagi esile ei ole kutsunud. Teie Majesteet, veel on teil võimalik vabastada inimkond uue sõja viletsustest.
Ma jään, jne. (alla kirjutanud) Aleksander.
10
Napoli kuningas.
11
Elagu kuningas! (It k)
12
Õnnetud, nad ei teagi, et ma homme neist lahkun!
13
Ma tegin teid kuningaks, et te ei valitseks mitte oma, vaid minu tahtmise järgi.
14
Väga meeldiv teiega tutvuda, kindral.
15
Nonii, kindral, paistab, et läheb sõjaks.
16
Vene keiserlik majesteet ei soovi seda, nagu teie majesteet suvatseb näha.
17
kuningaseisus kohustab
18
Ah, kallis kindral, /– / ma soovin kõigest südamest, et keisrid omavahel kokku lepiksid ja et vastu minu tahtmist alustatud sõda võimalikult ruttu lõpeks.
19
Ma ei pea teid enam kinni, kindral. Soovin teile edu teie saadikumissioonis.
20
Andke siia, ma saadan keisrile edasi.
21
Majesteet! Keiser, minu käskija…
22
Minu vasaku sääremarja värisemine on suur märk.
23
Kõik selle oleks ta saanud tänu minu sõprusele… Ah! kui ilus valitsemisaeg, kui ilus valitsemisaeg!
24
Kui ilus oleks võinud olla keiser Aleksandri valitsemisaeg!
25
Valitseja peab sõjaväe juures olema ainult sel juhul, kui ta on väejuht.
26
oma ausõna, et mul on viissada kolmkümmend tuhat meest siinpool Vislat.
27
Ja ometi, kui ilus valitsemisaeg oleks võinud teie keisril olla!
28
Ma ei pea teid rohkem kinni, kindral, te saate minu kirja keisrile.
29
pühaks Moskvaks
30
Nagu kõik teed viivad Rooma, nii viivad kõik teed ka Moskvasse.
31
Keisri käest kõrvast sakutada saada.
32
Noh, te ei ütle midagi, keiser Aleksandri austaja ja õukondlane?
33
Jumalaga, Andrei! Pea meeles, et hädad on Jumalast ja et inimesed ei ole iialgi süüdi.
34
keisri vastuvõtmise asju
35
alus
36
Lollpea… ajavad hukka kogu asja… sellest tuleb kena lugu küll… (Sks k)
37
Seal oli vist küll tore taktikaline sõda. (Sks k)
38
Ma ütlesin, et kogu asi läheb kus kurat. (Sks k)
39
Mis puutub mehesse, kes Drissa laagrit soovitas, /– / mis puutub mehesse, majesteet, /– / kes Drissa laagrit soovitas, siis ma ei näe temale sobivamat kohta kui hullumaja või võllas.
40
Selle itaalia härra oma – väga ilus. (Sks k)
41
Kah hea. (Sks k)
42
Lapsemäng. (Sks k)
43
Eks ole, ekstsellents? (Sks k)
44
Nojah, mis seal siis veel seletada! (Sks k)
45
Annan alla!
46
hoiaku