Повернуть время вспять. Рэдклифф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рэдклифф
Издательство: СОЛИД БУК
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2006
isbn: 978-5-9906200-7-0
Скачать книгу
Эмброуз Пирс Рифкин.

      – Так вы родственники с завотделением? – в полном изумлении спросила она.

      – Он мой отец.

      – Как мило, что ты все-таки сказала мне об этом, – рявкнула Уинтер, лихорадочно пытаясь вспомнить, не ляпнула ли она чего-нибудь лишнего про завотделением. – Господи!

      Пирс холодно посмотрела на нее.

      – А какая разница?

      – Мне просто не мешает об этом знать.

      Пирс наклонилась к Уинтер.

      – Это как тогда с твоим мужем?

      Прежде чем Уинтер нашла, что ответить, Пирс развернулась и ушла.

      О Боже, она меня так и не простила. Но Уинтер тоже не простила саму себя.

      Глава 4

      – Ты же обычно не проводишь обход, не так ли? – спросила Уинтер, стараясь не отставать от Пирс.

      Лечащие врачи чаще всего перекладывали ежедневный уход за пациентами на ординаторов, которым приходилось менять повязки, снимать швы, заказывать анализы, пополнять запасы лекарств и делать еще множество рутинных вещей. Самый старший ординатор на дежурстве следил, чтобы все необходимое исправно выполнялось младшими ординаторами. Пирс должна быть освобождена от этой «черной работы».

      – Во время своего дежурства я осматриваю каждого пациента, которого нужно осмотреть. Все нудные обязанности лежат на младших ординаторах, но я слежу, чтобы они ничего не упустили, – ответила Пирс.

      Пока они неслись вперед, Уинтер пыталась запомнить дорогу, чтобы не заблудиться, когда потом окажется здесь одна. Университетская больница представляла собой лабиринт из соединенных друг с другом зданий, которые были построены в разное время за последние сто лет. Для непосвященного это было непродуманное и беспорядочное сочетание узких проходов, мостов и тоннелей. Уинтер обычно хорошо ориентировалась, но сейчас поняла, что это не тот случай.

      – Спасибо, что все мне здесь показала, – начала она благодарить Пирс, как та вдруг резко свернула вправо и повела ее в очередной темный и узкий лестничный пролет. Если она всегда так быстро ходит, лишний вес мне явно не грозит.

      – Это моя работа, – сказала Пирс, пожимая плечами и шагая через ступеньку.

      Это было не совсем так, и Уинтер это понимала. Другие ординаторы даже бы не почесались, бросив ее на произвол судьбы в новом месте и с новыми пациентами. Да и проверять больных по два раза, как Пирс, они бы тоже не стали. И хотя Уинтер едва знала эту девушку, профессионализм Пирс не удивил ее. Она помнила, как аккуратно Пирс держала ее, осматривая подбородок. Ее взгляд был полностью сфокусирован, но в нем чувствовалось сострадание, а ее руки…

      – Ой! – вскрикнула Уинтер, споткнувшись, и выставила вперед руку, чтобы смягчить удар от падения, но вместо этого оказалась в объятиях Пирс. Они приземлились на ступеньки вместе.

      – Мда. Боже мой, ты всегда такая? – недовольно пробурчала Пирс.

      – Ты не поверишь, но обычно у меня с координацией все в порядке, – выдохнула Уинтер.

      Она постаралась оценить ущерб, поочередно проверяя свои руки и ноги,