Ті четвірки намальовано було від руки, а не через трафарет, однак усі вони мали спільні особливості: висота – сімдесят сантиметрів, ширина великої риски – не менше трьох. А ще всі вони були дзеркальними, з ніжкою і двома рисочками на кінчику.
– Чудова робота, правда? – звернувся він до Данґлара, який мовчав протягом усієї експедиції. – Вправний художник. Він малює, не відриваючи пензля, наче це китайський ієрогліф.
– Беззаперечно, – сказав Данґлар, умощуючись у машину праворуч від комісара. – Стиль графіки красивий, швидкий. У нього талант.
Фотограф поклав свої інструменти на заднє сидіння, і Адамберґ м’яко рушив.
– А ці світлини термінові? – запитав Бартено.
– Зовсім, ні, – сказав Адамберґ. – Принесіть мені їх, коли зможете.
– Можу за два дні, – запропонував фотограф. – Сьогодні ввечері маю зробити серію знімків для поліційного управління.
– До речі, щодо Управління. Не варто розповідати їм про це. Нехай ця маленька прогулянка залишиться між нами.
– Якщо в нього талант, – утрутився Данґлар, – він може бути художником.
– Ні, не думаю. Це ж не витвори мистецтва.
– Але їхня сукупність може стати витвором. Уявіть собі, якщо хлопець накинеться на сотню будинків, то про нього зрештою заговорять. Масштабний феномен, який бере у творчі заручники суспільство – чим вам не «інтервенціонізм»[16]. За півроку ми вже знатимемо ім’я автора.
– Так, – сказав Адамберґ. – Можливо, ви маєте рацію.
– Так і є, – утрутився фотограф.
Його прізвище враз зринуло у пам’яті Адамберґа: Братено. Ні, Бартено. Сухоребрий, Рудий, Фотограф – Бартено. Дуже добре. Ну а щодо імені, нічого не вдієш: не можна ж вимагати від людини неможливого.
– У мене, в Нантеї, – вів далі Бартено, – був один кадр, який розмалював сотню міських смітників у червоний колір з чорними крапочками. Здавалося, ніби зграя велетенських сонечок атакувала місто, і кожне причепилося до стовпа, як до гігантської гілочки. І ось уже за місяць цей тип отримав роботу на найбільшій місцевій радіостанції. Тепер має серйозний вплив на місцеву культуру.
Адамберґ мовчки вів машину, спокійнісінько маневруючи у шестигодинному заторі. Авто повільно під’їжджало до кримінального розшуку.
– Дещо не сходиться, – сказав він, зупинившись на червоне світло.
– Я бачив, – перервав його Данґлар.
– Що? – запитав Бартено.
– Той тип розмалював не всі квартирні двері, – відповів Адамберґ. – Він розмалював усі, крім одних. І так у всіх трьох будинках. Розташування чистих дверей не завжди збігалося. На шостому зліва – у багатоповерхівці Маріз, на третьому справа – на вулиці Пуле, і на четвертому зліва – на вулиці Коленкур. Це не надто вкладається у схему «інтервенції».
Данґлар