Вор времени. Терри Пратчетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Серия: Смерть
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2001
isbn: 978-5-699-45423-5
Скачать книгу
И йа знавайт, что это такое.

      – Мне сни… мне казалось, они должны как-то искриться, – сказал Джереми.

      – Эти фофуды тайное, очень тайное знание, – сказал Игорь, пропуская слова Джереми мимо ушей. – Фэр, где-то здефь можно приобретайт медные штыри?

      – В Анк-Морпорке? Легко.

      – А цинк?

      – В любом количестве.

      – Ферную кифлоту?

      – В бутылках? Конечно.

      – О, йа, должно быйт, умирайт и попадайт небефа! – воскликнул Игорь. – Пуфкайт меня к медь, цинк и кифлота, фэр, и йа показывайт вам такие ифкры!

      Тик

      – Меня зовут, – сказал Лю-Цзе, опершись на метлу и глядя, как разгневанный тинг заносит руку, – Лю-Цзе.

      В додзё воцарилась гробовая тишина. Боевой клич застрял в горле монаха.

      – Аи! Хао-гнг? ОйляяяяОйляяяяОйляяяя

      Монах, казалось, не пошевелился, а просто сложился внутрь самого себя, перейдя из боевой стойки в позу до смерти напуганного, во всем раскаивающегося грешника.

      Лю-Цзе наклонился и чиркнул спичкой по его незащищенному подбородку.

      – Как тебя зовут, отрок? – спросил он, раскуривая измятую самокрутку.

      – Его зовут грязь, Лю-Цзе, – сказал подошедший наставник додзё и дал пинка неподвижно застывшему забияке. – Итак, грязь, ты знаешь правила. Дерись с человеком, которому ты бросил вызов, иначе лишишься пояса.

      Юноша в течение нескольких секунд оставался неподвижным, потом очень осторожно, почти нарочито осторожно, показывая, что никого не хочет оскорбить, стал развязывать пояс.

      – Нет-нет, нам этого не нужно, – мягким голосом остановил его Лю-Цзе. – Вызов был хорош. Вполне пристойный «Аи!» и сносный «Хай-иии!» Давненько мне не приходилось слышать добротных боевых воплей. Кроме того, мы ведь не хотим, чтобы с него свалились штаны, да еще в такой момент, верно? – Он принюхался и добавил: – Особенно в такой момент.

      Он похлопал съежившегося монаха по плечу.

      – Главное – всегда помни самое первое правило, которому научил тебя твой учитель. А теперь ступай вымойся – кому-то из нас придется наводить за тобой порядок.

      Потом он повернулся и кивнул наставнику додзё.

      – Наставник, я хотел бы продемонстрировать молодому Лобсангу Беспорядочные Шары.

      Наставник додзё низко поклонился.

      – Все, что пожелаешь, метельщик Лю-Цзе.

      Лобсанг поспешил за Лю-Цзе, а за его спиной раздался голос наставника додзё, который, подобно всем учителям, не упустил возможности закрепить наглядный урок:

      – Итак, додзё! Каково же Правило Номер Один?

      Так и не поднявшийся с колен монах тоже присоединился к дружному хору голосов:

      – При встрече с лысыми морщинистыми улыбчивыми старичками веди себя крайне осторожно!

      – Хорошее правило, кстати, – пробормотал Лю-Цзе, провожая своего нового ученика в следующий зал. – Я встречал немало людей, которым бы оно очень пригодилось.

      Он остановился, не глядя на Лобсанга, и протянул руку.

      – А