Желтый мокасин для любовника. Веселые рассказы. Наталья Барабаш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталья Барабаш
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448363856
Скачать книгу
сжалась на время нашего визита, но вот-вот сорвется и распрямится в полную мощь. Я это вижу по безобидным вроде замечаниям – легким пенным барашкам перед штормом. Заговорили о яхтах, мужик возьми и вздохни:

      – Эх, моя мечта – устроиться маячником на маленьком островке. И чтобы ни одной души вокруг…

      – Ну да, – замечает жена в сторону. – Ни одной души. Одни молодые тела.

      Ну или перечисляем, кто что интересного в последнее время прочел.

      – А вы его не спрашивайте! – громко шепчет мне жена. – Зачем ему изучать чужой опыт! Ему дай Бог свой опыт успеть молодым передать! Пока есть чем передавать…

      – А почему у вас другая фамилия, а не как у мужа? – спрашивает меня хозяин дома, чтобы сменить тему.

      – Ой, это старая история. Я ведь журналистка, ну и хотела свое имя сохранить. Столько смешного потом из-за этого было! Заселяемся в отель, а мужу выписывают пропуск: «Мистер Барабаш».

      И по выражению лица приятеля понимаю, что случайно встала прямо на мину.

      – Да-а, бывают с мужьями недоразумения в отелях! – выразительно декламирует жена, и я чувствую дыхание бури. – Мой вот тоже. Уехал в командировку. И пропал. Мобильный не отвечает. Я звоню ему в номер. А там коммутатор. Девушка такая милая на рецепции. Я ей: соедините с мистером таким-то. А она: – Извините, но его нет. Они с женой только что гулять ушли…»

      – Ну чего ты опять! – покрылся пятнами мужик. – Я же объяснял! Одноместных номеров не было, поэтому я взял двойной. А девушка решила, что раз двойной – значит, я с женой…

      – Ага. И раз номер двойной, то ты у нее перед глазами, очевидно, и раздвоился. На мужскую и женскую половину. Адама и Еву…

      Я поняла, что не во всем был прав наш русский классик. Все несчастные семьи несчастливы одинаково…

      Меня зовут Herr Вася

      Пошла я тут в Вене на курсы начального немецкого. Группа самая интернациональная – точный срез, кто сегодня приезжает в Европу. Трое парней из Сирии, двое из Ирана, один из Ливии. Две турчанки – солидная матрона в платке и молоденькая большеглазая красотка в джинсах. Смешливая толстенькая испанка. Галантный итальянец. И мы с дальнобойщиком Васей, приехавшим из нефтяного далекого городка.

      Вася – приземистый, крепкий, ясноглазый – сразу доверительно мне сообщил:

      – Я учиться не буду! Мне бы только справку! Для годовой визы. Женился я тут!

      – На австрийке?

      – Нет, на нашей. На бывшей нашей. Она тут уже лет 10 живет. Так шпрехает!

      – Ну, так и ты шпрехай!

      Вася вздохнул. И видно – затосковал.

      Урок 1

      На уроке выяснилось, что он не знает никакого языка. Совсем. И когда учительница попросила написать на доске свои имена, «Василий» вывел по русски.

      – Напишите латиницей! – по-английски просит преподаватель.

      – Че ей надо? – громко через весь стол переспрашивает меня Вася.

      – Имя надо написать – как в загранпаспорте.

      – А! – Вася идет к вешалке, достает из кармана