Сокровища Перу. Софи Вёрисгофер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Вёрисгофер
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1889
isbn:
Скачать книгу
Цургейден.

      – Ну-с, молодой человек, – вымолвил он, усиленно покачивая головой, – что это еще за новости, какими это вы судьбами в полночь попали сюда, за городскую заставу, в предместье Сент-Паули! А?

      Подавленный смех мальчуганов был ответом.

      – У меня только десять минут одиннадцатого, – сказал один из мальчиков, – не знаю, почему у вас уже полночь!

      – Плюнь, Бенно, на это старое пугало, пойдем своей дорогой, – говорил другой.

      Но старик загородил Бенно дорогу и, стоя напротив него, сердито постукивал своей палкой о плиты панели.

      – Ну-с, сударь, спрашиваю вас, известно ли господину сенатору, что вы в такое время ночи находились еще за чертою города?

      – Господин Мельман, – сказал Бенно насколько мог спокойно, – я действительно немного запоздал с моими товарищами, но в этом, полагаю, нет ничего особенно дурного. Что касается того, что я был за городом, это мне никогда не было запрещено!

      – Во всяком случае, я сообщу об этом господину сенатору. Это моя священная обязанность, а я за всю свою жизнь не нарушал никогда своих обязанностей и честно служил своей фирме. Ну, а теперь – марш!

      И он быстро зашагал вперед. Мальчики поотстали от него и дружной толпой провожали своего любимца, всячески выражая ему свое сочувствие и негодуя на старого соглядатая и доносчика.

      На прощанье все они дружески пожимали ему руки и еще долго смотрели ему вслед даже тогда, когда он уже скрылся в длинном темном проходе цургейденского дома.

      – Ай, ай, голубчик, поздненько ты сегодня задержался, ведь скоро одиннадцать часов! – полудосадливо, полушутливо сказал старый Гармс, запирая за ним двери.

      – А что? Спрашивали меня?

      – Кто тебя станет спрашивать, бедняга? Кто о тебе заботится или беспокоится? Бабушка не смеет, а дядюшка не хочет! Вот, на тебе свечу: на лестнице темно, да разуйся лучше здесь, чтобы не стучать сапогами, и ступай осторожней по полу, мой милый!

      Закончив это наставление, старик случайно взглянул в лицо своему любимцу и даже испугался.

      – Как ты бледен, родной мой! Уж не болен ли ты?

      – Нет, нет, Гармс, это тебе только так кажется!

      – Ну уж, не знаю, а только выпей рюмочку доброго винца, это тебе не повредит!

      Бенно повиновался, затем осторожно стал пробираться в свою комнату. Плотно закутавшись в одеяло, бедный мальчик, несмотря на теплую летнюю ночь, дрожал, как в лихорадке. Что-то принесет ему наступающий день? – вопрос этот гвоздем засел у него в голове.

      Долго-долго не мог заснуть бедняга, а на следующее утро проснулся со страшной головной болью, его знобило, и он был бледен, как полотно, но, несмотря на все это, пошел в гимназию: просидеть целый день одному в крошечной комнатке, не видя ни одной живой души, не имея возможности с кем-нибудь перемолвиться словом, было совершенно невыносимо.

      Но вот, по окончании занятий, волей-неволей приходилось идти домой, а дома предстояло неизбежное объяснение с дядей, объяснение, в котором он, Бенно, не мог скрыть