Загадочное происшествие в Стайлзе. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство: Эксмо
Серия: Эркюль Пуаро
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1921
isbn: 978-5-699-24970-1
Скачать книгу
Ну-у! Это зависит…

      – Нет ли у вас какого-нибудь увлечения? – продолжала она. – Вас что-нибудь привлекает? Ведь хобби есть у всех… Правда, иногда довольно нелепое.

      – Вы будете надо мной смеяться.

      Она улыбнулась:

      – Возможно.

      – Видите ли, у меня всегда было тайное желание стать детективом.

      – Настоящим – из Скотленд-Ярда? Или Шерлоком Холмсом?

      – О, конечно, Шерлоком Холмсом! В самом деле меня это ужасно привлекает. Однажды в Бельгии я встретил известного детектива, и он совершенно увлек меня. Это был замечательный человек. Обычно он говорил, что хорошая работа детектива заключается всего лишь в методе. Я взял его систему за основу, хотя, разумеется, пошел несколько дальше. Он был странным человеком: небольшого роста, внешне настоящий денди и необыкновенно умен.

      – Мне самой нравятся хорошие детективные истории, – заметила мисс Ховард. – Хотя пишут много всякой чепухи. Преступник всегда обнаруживается в последней главе. Все ошеломлены! А по-моему, настоящий преступник виден сразу.

      – Есть огромное количество нераскрытых преступлений, – возразил я.

      – Я не имею в виду полицию. Я говорю о людях, которые оказались замешаны в преступлении. О семье. Их не проведешь и не одурачишь! Они-то будут знать!

      Меня позабавило такое замечание мисс Ховард.

      – Значит, вы полагаете, что если бы среди ваших друзей совершилось преступление, скажем убийство, то можно было бы тут же назвать убийцу?

      – Разумеется! Конечно, я не могла бы доказать это своре юристов, но уверена, точно знала бы, кто преступник. Я почувствовала бы его кончиками пальцев, стоило бы ему лишь ко мне приблизиться.

      – Это могла бы оказаться и «она», – заметил я.

      – Могла бы. Но убийство – это насилие. У меня оно больше ассоциируется с мужчиной.

      – Однако не в случае с отравлением. – Четкий, чистый голос миссис Кавендиш заставил меня вздрогнуть. – Только вчера доктор Бауэрштейн говорил мне, что из-за незнания представителями медицинской профессии редких ядов существует, вероятно, бессчетное количество нераскрытых преступлений.

      – Что с вами, Мэри? Какая отвратительная тема для разговора! – воскликнула миссис Инглторп. – Меня прямо дрожь пробирает.

      Молодая девушка в форме VAD[4] легко пробежала через лужайку.

      – Ты что-то сегодня поздно, Цинтия! Это мистер Гастингс – мисс Мёрдок.

      Цинтия Мёрдок была юным созданием, полным жизни и энергии. Она сбросила свою маленькую форменную шапочку VAD, и меня сразу захватили красота вьющихся каштановых волос и белизна маленькой ручки, которую она протянула за чашкой чаю. С темными глазами и ресницами она была бы красавицей.

      Девушка уселась прямо на землю рядом с Джоном, и я протянул ей тарелку с сандвичами. Она улыбнулась:

      – Садитесь здесь, на траве! Это намного приятнее.

      Я послушно опустился около нее:

      – Вы работаете в Тэдминстере, не так ли?

      Цинтия кивнула:

      – Видно,


<p>4</p>

VAD – добровольческий медицинский отряд (англ.).