Илиада. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
Пелея в ответ сказал Агамемнон владыка:

      «Доблестен ты, Ахиллес, на бессмертных похожий, – однако

      Полно лукавить: меня провести иль склонить не сумеешь!

      Хочешь, чтоб сам обладал ты наградой, а я, обойденный,

      Так, без нее бы сидел? И велишь, чтобы эту отдал я?

      Пусть же ахейцы меня удовольствуют новой наградой,

      Столь же приятною сердцу, вполне равноценною с первой.

      Если же в том мне откажут, то сам я приду и награду

      Или твою заберу, иль Аяксову, иль Одиссея

      Дать заставлю; и рад тот не будет, к кому я явлюся!

      Все это, впрочем, подробно обдумать мы сможем и после.

      Нынче же черный корабль на священное море мы спустим,

      Выберем тщательно лучших гребцов, гекатомбу поставим

      И Хрисеиду посадим, прекрасноланитную деву.

      Станет один во главе кто-нибудь, разумный в советах, –

      Идоменей, Одиссей ли божественный, храбрый Аякс ли,

      Или и сам ты, Пелид, ужаснейший между мужами,

      С тем, чтобы жертвою к нам Дальновержца на милость подвигнуть».

      Гневно взглянув на него, отвечал Ахиллес быстроногий:

      «Эх, ты, в бесстыдство одетый, о выгоде все твои думы!

      Кто из ахейцев захочет твои предложения слушать –

      В путь отправляться какой-то иль храбро с врагами сражаться?

      Я за себя ли пришел, чтобы против троян-копьеборцев

      Здесь воевать? Предо мною ни в чем не повинны троянцы.

      Ни лошадей, ни коров у меня ведь они не угнали, –

      В счастливой Фтии моей, многолюдной, плодами богатой,

      Нив никогда не топтали; безмерные нас разделяют

      Горы, покрытые лесом, и шумные воды морские.

      Нет, для тебя мы, бесстыдник, пришли, чтобы ты был доволен,

      Честь Менелая блюдем и твою, образина собачья!

      Ты ж за ничто это все почитаешь и все презираешь.

      Также и мне ты грозишь, что моей завладеешь добычей,

      Подвигов тяжких наградой ахейцами мне присужденной.

      Но никогда не имею награды я равной с твоею,

      Если ахейцы какой-нибудь город троянский захватят.

      Больше всего нас приводят к победе средь сечи жестокой

      Эти вот руки мои; но как только дележ наступает,

      Дар богатейший – тебе. А я, и немногим довольный,

      В стан свой к судам возвращаюсь, трудом боевым истомленный.

      Еду теперь же во Фтию! Гораздо приятней вернуться

      На кораблях изогнутых домой. Посрамленный тобою,

      Не собираюсь тебе умножать здесь богатств и запасов!»

      Тут возразил Ахиллесу владыка мужей Агамемнон:

      «Что же, беги, если хочешь! Не я умолять тебя стану

      Ради меня оставаться; останутся здесь и другие;

      Честь мне окажут они, а особенно Зевс промыслитель.

      Всех ненавистней ты мне меж царями, питомцами Зевса.

      Только раздоры, война и сраженья тебе и приятны.

      Да, ты рукою могуч. Но ведь это дано тебе богом.

      В дом возвращайся к себе с кораблями своими, с дружиной.

      Правь мирмидонцами там. По тебе я, поверь, не печалюсь,

      Гнев