Убить до заката. Фрэнсис Броуди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фрэнсис Броуди
Издательство: АСТ
Серия: Чай, кофе и убийства
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-097554-9
Скачать книгу
Сглотнув, он отвернулся, словно больше всего на свете сожалел, что его поставили в неловкое положение. – Во всяком случае, его инструменты пропали.

      Гарриет подняла голову и перевела взгляд с Рэймонда на меня.

      – Если папа забрал свои инструменты и куда-то ушел, то, получается, я ошиблась, что видела его в таком виде.

      Обе мы посмотрели на Рэймонда, желая услышать подтверждение надежды Гарриет. Ее отец, вполне возможно, жив-здоров и обтесывает камни своим инструментом где-то в другом месте.

      – Может, ты и права, Гарриет, – наконец проговорил Рэймонд. – Твой отец мог бы найти любое другое место. В прошлом году он в два счета мог бы перейти на работу в Йоркский кафедральный собор. Ему это предлагали.

      Я еще немного подтолкнула Рэймонда:

      – Для высококвалифицированного рабочего подобное место было бы очень заманчивым? Почему он отказался от этой работы?

      Рэймонд кивнул на девочку:

      – Мэри Джейн не захотела переезжать, чтобы дети не меняли школу и все такое.

      Это меня озадачило. В конце концов, Мэри Джейн всячески давала мне понять, как ей не нравится этот коттедж с колодцем в огороде. Они могли бы переехать куда-нибудь в дом с водопроводом.

      Наша троица стояла кружком в неловком молчании. Гарриет вскинула голову, с упреком посмотрела на меня. Она хотела, чтобы я нашла ее отца, а я стою тут и задаю бесполезные вопросы.

      – Догоняйте меня.

      И медленно пошла вниз с холма.

      – Что происходит? – спросил Рэймонд. – Где Этан?

      – Это-то я и надеюсь выяснить. Вы упомянули Йорк и работу в соборе. Вы действительно думаете, что он мог уйти на поиски какой-то другой работы, ничего не сказав?

      Мне приходилось проверять эту возможность, хотя я по-прежнему верила, что Гарриет видела тело.

      Рэймонд покраснел.

      – Вы хотите сказать, что я не расстроился бы, если бы он ушел?

      – Нет, я не это хотела сказать. А это правда?

      – Этан живет в коттедже каменщика. Этот дом всегда переходит к работнику каменоломни. В субботу я женюсь. Если Этан не вернется, у нас появится собственный дом.

      И твоему отвратительному отцу не придется уживаться под одной крышей с тобой и твоей женой.

      – Спасибо, Рэймонд.

      Мгновение мы стояли, ни один из нас не хотел двинуться первым на тот случай, если другому захочется сказать что-то еще.

      Рэймонд вздохнул:

      – Надеюсь, вы его найдете.

      – Я тоже.

      Я нагнала медленно шагавшую Гарриет. Мне хотелось услышать про посещение ею фермы, но это могло подождать. Девочку и так столько расспрашивали, а ей надо было позавтракать и выпить чаю.

      Мы в молчании дошли до конца Хай-стрит. Если она захочет сказать мне больше, она это сделает.

      На другой стороне дороги зеленщик мелом писал на витрине в окне перечень продуктов с ценами. Водитель фургона вылез из кабины, открыл заднюю дверь своего транспортного средства, достал пачку газет и понес их в магазин.

      – У вас есть дети? –