– Вы, наверное, не слышали о ней, «Молоко и мед в Париже», она не слишком известна.
– Да что вы? Вы тот самый Чарли Уайт, написавший «Молоко и мед»??? – воскликнула Миа. Да это просто фантастика! Мы с Клэр обожаем ваш роман, вы потрясающий, удивительный, вы такой талантливый! Мы как раз недавно говорили, что просто необходимо снять фильм по вашему роману! Я бы так мечтала сыграть в нем Бриджит, ну или, на худой конец, Валери. А вы, Мэтт, вы тоже Уайт? Тоже пишите?
– Нет, моя фамилия, не так известна, я Грабовски, – скромно ответил Мэтт. У меня свой бизнес, поверьте, ничего интересного или возвышенного, – ответил он, – сверля взглядом Клэр.
Прогуляв весь вечер, Мэтт и Чарли обменялись телефонами с девушками и договорились на следующий вечер снова прийти сюда вместе на танцы.
– Знаешь, кажется, Клэр удивительная девушка, – сказал брату Чарли.
– Не знаю, ничего такого не заметил, – ответил Мэтт. Ты езжай в гостиницу. А я еще выпью здесь стаканчик пива со знакомыми и тоже поеду.
Уже темнело, посетители цирка начинали расходиться. Мэтт направился к шатру гадалки, но никого там не обнаружил. Усевшись поудобнее на траву возле входа, он решил подождать.
– Чего вам? – спросил проходивший мимо карлик.
– Да вот, ищу бабулю.
– Бабулю? Это вы о мадам Рекамье? – карлик был не на шутку возмущен.
– Ну да, дружок. Мне надо найти бабулю.
Мэтт достал несколько купюр из кошелька.
– Вот, получишь, если приведешь меня к ней.
– Пошли, – сказал карлик, бережно складывая деньги в карман.
Он привел Мэтта к огромному красному шатру, из которого слышались шум, пение и веселый смех.
– Жди здесь, – сказал карлик и ушел.
Вскоре к Мэтту вышла гадалка.
– Чего тебе, мальчик?
– Предположим, что вы мне сегодня погадали. Предположим, что все с точностью сбылось. И девушка, и красное платье. Теперь мне нужно знать, что делать дальше. Кажется, я не очень- то ей понравился. Пойдемте, бабуля. Вы посмотрите, что там ваш шар покажет.
– Уже поздно, иди спать, – ответила мадам Рекамье.
Мэтт достал кошелек и начал отсчитывать деньги.
– Вот. Такая сумма вас устроит? А теперь пойдемте, я должен знать, что мне готовит судьба!
Они дошли до шатра гадалки, гадалка зажгла свечу. Долго и напряженно вглядываясь в шар, мадам Рекамье заговорила:
– Ты должен пойти к ней прямо сейчас. Пойти и признаться в любви, нельзя медлить, поторопись! Надо сделать это, пока не рассветет. Иди, мой мальчик и больше не приходи ко мне, я сказала тебе уже гораздо больше, чем нужно, – проговорила гадалка.
6. Мадам Рекамье
Как только Мэтт ушел, в шатер к гадалке зашел карлик.
– Элен, мы же договаривались, никаких повторных визитов. А что ты наплетешь ему в следующий раз, когда я не успею подслушать в очереди, о чем там он говорит, и вовремя передать тебе?
– Но ты же успеваешь,