Тартюф, или Обманщик. Жан-Батист Мольер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жан-Батист Мольер
Издательство: ФТМ
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1664
isbn: 978-5-4467-2583-0
Скачать книгу
в церковь приходил вседневно, тих, смирен,

      Молился близ меня и не вставал с колен.

      Он привлекал к себе все взоры понемногу –

      Так пламенна была его молитва Богу;

      Он простирался ниц, и воздыхал в тиши,

      И землю лобызал от полноты души;

      Когда я выходил, он поспешал ко входу,

      Чтоб своеручно мне подать святую воду.

      Из уст его слуги, который был как он,

      Узнав, кто он такой, что он всего лишен,

      Я стал его кой-чем дарить; но каждократно

      Меня он умолял частицу взять обратно.

      «Нет, – говорил он мне, – довольно мне и треть;

      Не стою я того, чтобы меня жалеть».

      Когда ему на то я отвечал отказом,

      Он тут же к нищим шел и раздавал все разом.

      Тогда, вняв Небесам, его к себе я ввел,

      И с той поры мой дом поистине процвел.

      Здесь он за всем следит, и я доволен очень,

      Что и моей женой он кровно озабочен:

      Он сообщает мне, кто строит ей глаза,

      И чуть ли не меня ревнивей в три раза.

      Но до чего свое он простирает рвенье!

      Себе он сущий вздор вменяет в преступленье;

      Скорбит о пустяке, как бы он ни был мал.

      Намедни он себя жестоко упрекал

      За то, что изловил блоху, когда молился,

      И, щелкая ее, не в меру горячился.

      Клеант

      Да вы с ума сошли, ей-богу, мой родной!

      Или вы попросту смеетесь надо мной?

      Вы полагаете, что этаким безумством…

      Оргон

      Мой шурин, ваш ответ проникнут вольнодумством;

      Оно и вообще в душе сидит у вас;

      И, как я вам уже предсказывал не раз,

      Вы на себя еще накличете напасти.

      Клеант

      Вот так витийствуют все люди вашей масти:

      Вам нужно, лишь таких, как сами вы, слепцов,

      И вольнодумец тот, кто зрением здоров,

      А кто не умилен притворным обезьянством,

      Тот не щадит святынь и дышит окаянством.

      Оставьте! Ваших слов не испугаюсь я;

      Я смело говорю, и небо мне судья.

      Меня не проведет какой-нибудь кривляка,

      Притворный праведник – что показной вояка;

      И как не видим мы, чтоб в час отважных дел

      Доподлинный храбрец всех более шумел,

      Так истый праведник, чья жизнь примерна, тоже

      Не тот, кто напоказ гуляет с постной рожей.

      Как? Неужели вы не видите того,

      Где благочестие и где лишь ханжество?

      Ужель вы мерите их мерою единой,

      Не зная разницы меж ликом и личиной.

      Чистосердечие отождествив с игрой,

      Смешав действительность с обманчивой марой[1],

      Не отличая плоть от оболочки лживой

      И полноценную монету от фальшивой?

      Как странно, право же, устроен человек!

      Естественным его не видим мы вовек.

      Пределы разума ему тесней темницы,

      Он силится во всем переступать границы.

      И наилучшее из всех своих даров

      Преувеличеньем он исказить готов.

      Все это просто так вы к сведенью примите.

      Оргон

      Еще


<p>1</p>

Мара – все кажущееся, призрачное.