– Савра, отстань от Форка! Дай брату спокойно поесть.
– Да он все равно, когда ест, ничего не слышит и не видит, кроме миски, – хихикнула девочка. – Объедало!
– Форку день косой махать, – пробасил бородач, не отрывая взгляда от чашки, – а тебе только языком молоть. Что тяжелее?
– Я еще уток пасу, и гусей, – надулась Савра.
– Они сами пасутся, – фыркнул Форк. – Гусятница.
Савра несильно толкнула брата в плечо, и получила в ответ пинок по ноге под столом.
– Хватит, – пригрозил им отец. – Айса, налей-ка мне еще молока.
Мать Савры наполнила кружку, бородач выпил, вытер усы ладонью и поднялся.
– Благодарение Сулии за пропитание, – пробормотал он, потом повернулся к Ори. – Я на дворе жду.
Ори кивнул и встал. Вслед за мужчинами из-за стола повскакали и мальчики, а Ирве, копируя манеру отца, чинно поднялся, спокойно допив молоко.
– Благодарение Сулии, – произнес Ори. Потом взглянул на мальчиков. – Форк, Гвир, помогите Эрмону. Да скажите, чтоб веревки новые взял. Айна, собери нам поесть.
– Готово уж всё, – ответила Айна, указывая на две корзины в руках у Нерсы, которые та несла к выходу. Потом спросила. – Как с Ирве-то?
– Помню, – дернул бровями Ори, и окликнул сына. – Ирве!
– Да, отец, – оглянулся тот от порога.
– Ты останешься дома.
Ирве удивился.
– Почему?
– Побудь с сестрой. Тан ей покажи, поговори, авось вспомнит что. У матери и тёток работы полон дом, а Савра мала еще. Да и здесь тебе дел хватит: амбар давно починить надо, скоро зерно ссыпать. Холодники опять же подновить, старый уж обваливался по весне. Навесы проверь, у правого, кажись, столб подгнивший.
– А как же…, – Ирве оглянулся на двор, где Эрмон и мальчишки уже сложили на телегу косы.
– Ничего, справимся пока. Пойдешь с нами стога метать. Сейчас ты тут нужнее. Вайра пусть тебе помогает по мере сил.
– Как скажешь, отец.
Вера вместе с Саврой вышла на крыльцо смотреть, как Ирве открывает ворота. Эрмон тряхнул вожжами, чмокнул, и бодрая