Гнездо Сарыча. Истории Маверранума. Рони Ротэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рони Ротэр
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn: 9785448321795
Скачать книгу
и вернулся через несколько минут, держа в руках расшитый серебром синий парадный кафтан. Гилэстэл поднялся с кровати, забрал у Астида наряд, встряхнул, осмотрел, бросил на кресло и беспощадно оборвал пару застежек.

      – Ваша светлость! – воскликнул Астид, сморщившись.

      – А вот и причина для визита в лавку, – удовлетворенно произнес князь, глядя на дело рук своих.

      – /-

      Лавка Карусто Самалея славилась в Вааспурте богатством выбора. Кеникийский шелк, легкий масгитский хлопок, мягкий белый войлок, тончайшую меросовую шерсть и даже парчу – все можно было найти в этой лавке.

      Хозяин был немолод, среднего роста, жилист и проворен. Запавшее веко левой глазницы пересекал шрам. Лицо с ввалившимися щеками обрамляла русая борода с редкими вкраплениями седины. Его узловатые сухие пальцы ощупали застежки на кафтане, который Астид выложил на прилавок.

      – Угм, угм, – покивал лавочник головой, и, обернувшись, крикнул вглубь лавки на «васпе». – Мирго, принеси застежки со второй полки!

      Потом поднял глаза на Гилэстэла и Астида, улыбнулся.

      – Придется перешивать все, уважаемые панджо. Точно таких у меня нет, но есть другие, не менее изысканные и красивые. Вам будет угодно ждать здесь, или доставить платье после починки в ваш дом?

      Говорил он на всеобщем северном языке почти без акцента.

      – Мы подождем здесь, – ответил князь.

      – Тогда прошу располагаться.

      Карусто указал на стоявшие в лавке стулья. Из-за полок, забитых рулонами и отрезами ткани, выскочил парнишка, и поставил на прилавок деревянный ларец. Откинув крышку, Карусто принялся перебирать застежки, прикладывая их к кафтану.

      – Мирго, подай гостям угощение, – не отрываясь от дела, приказал лавочник, и подручный скрылся за стеллажами.

      Карусто стрельнул глазом на Гилэстэла, что вольготно расположился в кресле, и рассматривал полки с товаром.

      – Уважаемый панджо, помнится мне, уже бывал в моей лавке.

      – У тебя хорошая память, – кивнул князь. – Твоя лавка славится на весь Вааспурт богатым выбором товара, гостеприимством и честностью хозяина.

      По лицу Карусто стало заметно, что ему приятна похвала.

      – Ты прекрасно говоришь на языке моей страны, – отметил князь.

      Карусто усмехнулся, чуть помедлил перед ответом.

      – Предки мои с Маверранума. Дед в войну полковым обозом командовал, бабка кухарила там же. Помотало их по миру, после войны в Вааспурте осели. Супруга моя тоже северянка, дворянских кровей. Тесть из посольских служак был. Здесь северян немало живет.

      – Так ты земляк мне? – удивился князь. – Не ожидал встретить здесь выходцев из северных краев. Мое имя Гилэстэл Илфирион Хэлкериес.

      – Карусто Самалей к твоим услугам, – с приветливой улыбкой отозвался лавочник, потеплев взглядом.

      Мирго принес поднос, на котором стояло блюдо со сладостями, широкие чаши и пузатый медный сосуд. Поставив поднос на низкий столик, подручный наполнил чаши горячим