Теперь император Мапидэрэ подолгу не заглядывал в зеркало, потому что в последний раз, когда посмотрел, увидел бледную усохшую маску: исчез привлекательный, надменный и отважный мужчина, превративший десятки тысяч жен во вдов, сумевший выковать из Семи корон одну-единственную, его тело узурпировал старик, снедаемый страхом смерти.
Он находился на острове Экофи, где поросшие травой плоские равнины простирались так далеко, как только мог видеть глаз. Примостившись на троне-пагоде, император смотрел на далекое стадо слонов, которые куда-то величественно шествовали. Экофи был одним из его любимых мест во время путешествия по островам, потому что многие и многие мили отделяли его от шумных городов и полного интриг дворца в Пэне и здесь император представлял, что нет рядом стражей и свиты, что свободен.
Что касается ужасной боли в животе, настолько сильной, что теперь он не мог сам спуститься с трона и приходилось звать на помощь, ее уже невозможно было игнорировать и тем более отрицать.
– Лекарство, Ренга?
Император ничего не ответил, однако кастелян Горан Пира, как всегда, был внимателен.
– Этот отвар приготовила знаменитая травница из Экофи, которой, говорят, известно множество секретов. Он должен ослабить неприятные ощущения.
После недолгих колебаний император согласился выпить горькую жидкость, и действительно через некоторое время боль слегка притупилась.
– Благодарю, – сказал император и, поскольку они были вдвоем и никто не мог их услышать, позволил себе добавить: – Смерть доберется до каждого из нас.
– Сир, не нужно так говорить. Вам необходимо отдохнуть.
Как и все, кто всю жизнь сражался, император давно обратил свои мысли на одного врага. Уже много лет в Пэне огромное количество алхимиков работали над созданием эликсира вечной молодости. Жулики и мошенники всех мастей заполонили новую столицу, постепенно опустошая казну: выманивали деньги на создание изощренных лабораторий и обещали совершенно невероятные результаты. Самые умные успевали сбежать, когда приходило время давать отчет за свою деятельность.
Император глотал пилюли, полученные в результате перегонки субстанций из тысяч различных рыб, причем некоторые были настолько редкими, что водились только в одном-единственном горном озере. Все эти снадобья, приготовленные на священном огне горы Фитовео, должны были защитить Мапидэрэ от сотен болезней и сделать его тело неуязвимым для воздействия времени.
Все они лгали. И теперь его тело опустошила болезнь, которую доктора называли по-разному, но перед которой все оказывались одинаково бессильны. И жуткая, постоянно возвращавшаяся боль в животе лишала императора возможности есть.
«Но это лекарство очень хорошее», – подумал Мапидэрэ и сказал:
– Горан, боль заметно ослабла. Это удачная находка.
Кастелян Пира поклонился.
– Я ваш верный слуга, как всегда.
– Ты мой друг, мой единственный настоящий друг.
– Вам