ПЛАТОША (Обращаясь к визитерам.) Как вы проникли сюда, любезные?
ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что дверь была открыта, а света не было и мы решили, что можно войти. Нам нужен Виссарион Владимирович Агров, писатель Виссарион Владимирович Агров.
Пауза.
АГРОВ Кто они, откуда и куда направляются?
ПЛАТОША А зачем вам писатель Виссарион Владимирович Агров?
ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что…
АГРОВ Пусть выражаются четче. Мне грезится подвох.
ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.
АГРОВ Что?!
ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.
Пауза.
АГРОВ Они принесли ему шампанского! Явно подвох! Подумать только, они принесли ему шампанского! Они хотели, чтобы писатель Виссарион Владимирович Агров подвинулся рассудком на старости лет?!
ВИТАЛИЙ Вовсе нет, мы вовсе не хотели…
АГРОВ Да как же вы не хотели, если вы являетесь как раз в тот самый момент, когда писатель Виссарион Владимирович Агров, на сколько мне известно, полцарства готов отдать за глоток шампанского?! Вы сделали это предумышленно, не правда ли?
ВИТАЛИЙ Совпадение, обычное совпадение.
АГРОВ Совпадение, совпадение, говорите вы? Нет, друзья мои, совпадений не бывает. Вернее, совпадения случаются, но они всегда, слышите, всегда тщательно продуманы. Если и не нами, то кем-нибудь еще.
ВИТАЛИЙ Кем?
АГРОВ Этого нам не дано знать. И не нужно знать.
ВИТАЛИЙ Вы – Агров?
АГРОВ Нет. (Инге.) Что вы так на меня смотрите? (Виталию.) Почему она так на меня смотрит?
ВИТАЛИЙ Вероятно ей что-нибудь кажется.
АГРОВ Ей кажется? Платоша, где рог?
ПЛАТОША Продан.
Пауза.
АГРОВ Это ты подстроил?
ПЛАТОША Клянусь…
АГРОВ Остановись. Не смей клясться. Клятвы пахнут кровью.
ПЛАТОША (Обращаясь к Мухам.) Вы ошиблись, молодые люди. Агров здесь не живет.
АГРОВ Кто учил тебя врать, я учил тебя врать? Нет. Не я учил тебя врать… Нужно говорить уверенно, не пряча глаз. Писатель Агров здесь не живет, понятно вам?!
Пауза.
ВИТАЛИЙ (Поднимается со стула.) В таком случае, простите нас.
Инга встает вслед за Виталием.
АГРОВ Куда вы?
ВИТАЛИЙ Мы уходим.
АГРОВ А шампанское?
ВИТАЛИЙ Что, шампанское?
АГРОВ Шампанское вы унесете с собой?
ВИТАЛИЙ Оно предназначалось Агрову.
АГРОВ Так оставьте, я ему передам.
ВИТАЛИЙ А вы его знаете?
АГРОВ Встречал.
ВИТАЛИЙ Нет, нам нужно передать ему лично в руки.
АГРОВ Что за формализм? Какая разница, кто ему передаст, вы или я?
ВИТАЛИЙ Нет, нам нужно лично передать ему. Простите за вторжение.
Направляются к выходу.
АГРОВ Формализм!
ВИТАЛИЙ До свидания.
АГРОВ Стойте!
Мухи уже в дверях останавливаются.
АГРОВ Сынишка мой, Платон будет говорить с вами. Платоша, объясни им все.
ВИТАЛИЙ