Самоубийство сверхдержавы. Патрик Бьюкенен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Патрик Бьюкенен
Издательство: АСТ
Серия: Политика (АСТ)
Жанр произведения: Политика, политология
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-093238-2
Скачать книгу
target="_blank" rel="nofollow" href="#n46" type="note">[46] и людей, вовсе не приверженных религиозности, от 70 до 80 процентов, если не более, считают гомосексуализм приемлемым социальным поведением. С ними согласны всего 12 процентов Свидетелей Иеговы, 24 процента мормонов, 26 процентов протестантов и 27 процентов мусульман. Среди атеистов, агностиков и нерелигиозных 70 процентов одобряют практику абортов. Их поддерживают лишь 33 процента евангелистов{208}.

      Если мы не в состоянии договориться, что правильно, а что – нет, нам уже никогда не стать снова единой нацией. Традиционалисты отвергают современную культуру, которая видится им безнравственной, со всеми ее фильмами, журналами, музыкой, книгами и телешоу; укрываются в культурных «анклавах». Наши поэты и провидцы предугадывали такой поворот событий. Спустя восемь лет после публикации «Происхождения видов» Чарлза Дарвина Мэтью Арнольд в стихотворении «Дуврский берег» предрек, что вера, сотворившая Европу, неумолимо отступает:

      «Веры океан

      Когда-то полон был и, брег земли обвив,

      Как пояс, радужный, в спокойствии лежал,

      Но нынче слышу я

      Лишь долгий грустный стон да ропщущий отлив,

      Гонимый сквозь туман…»{209}

      Накануне Первой мировой войны профессор Гарвардского университета, испанец по рождению Джордж Сантаяна охарактеризовал «сейсмический» культурный сдвиг следующим образом:

      «Нынешняя эпоха является критически важной, и в ней интересно жить. Цивилизационные характеристики христианства не исчезли, но иная цивилизация постепенно занимает наше место. Мы по-прежнему признаем значимость религиозной веры… С другой стороны, панцирь христианства пробит. Непобедимый разум Востока, языческое прошлое, индустриальное социалистическое будущее – все противостоят ему с равным успехом. Вся наша жизнь насыщена медленно усвояемым новым духом – духом эмансипированной, атеистической, интернациональной демократии»{210}.

      Ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс полагал христианство магнетической силой, которая удерживает наш мир. Но к 1920 году он ощутил, что Запад более не внемлет Слову Божиему, и поведал о своем ощущении в сонете «Второе пришествие»:

      «Все шире – круг за кругом – ходит сокол,

      Не слыша, как его сокольник кличет;

      Все рушится, основа расшаталась,

      Мир захлестнули волны беззаконья…»{211}

      Разве «сокольник» – не Бог? Разве «основа» – не христианство? Разве «беззаконие» не заполнило наш мир? Йейтс заканчивает свой сонет мрачным прогнозом: «И что за чудище, дождавшись часа, / Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме?»

      Разве это «чудище» – не новое варварство?

      Христианство – родной язык Европы, утверждал Иоганн Вольфганг Гёте столетия назад. В последних строках книги «Европа и вера», опубликованной, как и сонет Йейтса, в 1920 году, Беллок писал: «Европа вернется к вере или погибнет.


<p>208</p>

U.S. Religious Landscape Survey, 128, 136.

<p>209</p>

Matthew Arnold, «Dover Beach», 1867, eecs.harvard.edu. // Перевод И. Оныщук, первая строфа русского текста изменена для соответствия мысли автора («веры океан» вместо «доверья океан»).

<p>210</p>

Jude Dougherty, «National Identity», Nationale und kulturelle Identität im Zeitalter der Globalisierung, ed. Anton Rauscher, vol. 18 of the series Soziale Orientierung (Berlin: Duncker & Humblot, 2006), 13.

<p>211</p>

James K. Robinson and Walter K. Rideout, A College Book of Modern Verse (Evanston, IL: Row, Peterson, 1960), 65 // Перевод Г. Кружкова. Цит. по: Кружков Г. М. У. Б. Йейтс: исследования и переводы. М.: РГГУ, 2008.