Сборник упражнений (русский язык). поэзия. Марк Зильберштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марк Зильберштейн
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785448322297
Скачать книгу
болеутоляющие капли.

      Возможность смерти претворилась в быль.

      Лопаты и кладбищенские грабли

      обыденное дело довершат,

      продолжив ровный ряд могильных грядок.

      Кладбищенские метлы прошуршат

      в поселке мертвых, ценящем порядок…

      Привычный круг, привычный обиход.

      Ты сам еще не сед, в дугу не согнут.

      И все же дней неуследимый ход

      подсказывает: этот круг разомкнут.

      Здесь выпадения знакомых лиц,

      «известных» лиц упавшие личины

      и факты, что от скверных небылиц

      неотделимы… и неотличимы.

      Произнесешь обычные слова —

      в них слышен шум чужих, фальшивых дикций…

      Прошу вас, зачитайте нам права:

      мы на пороге новых экстрадиций!

      Фрагментом неземной (пока ты жив),

      еще аморфной, сущности костлявой

      из будущего вышел этот шип —

      твой выговор, глухой и шепелявый.

Март 2011

      Юбилейные строфы

      (Как этот день)

      Е. В. Бялик

      Пылал – и становился пеплом;

      истлев, пропал за горизонтом.

      Спешил он вслед собратьям беглым,

      сгоревшим так же нерезонно.

      И вот: на темном небосводе

      мерцают хрупкие частицы,

      и роль исчезнувших в природе —

      присутствуя не возвратиться.

      Великая библиотека!

      Соблазн для нашей мысли тленной! —

      вдруг разменявшие полвека

      мы смотрим в прошлое вселенной…

      Следя за точкой сигареты,

      за облачком, за струйкой дыма,

      ты не услышишь стук кареты:

      грань времени непроходима.

      И так растительно—бездумно

      из неизвестного предела

      под покровительством Вертумна

      течет изменчивое тело.

      Оно проходит сквозь пороги,

      невластное в своем теченье,

      но в срок, как римские дороги,

      свое исполнит назначенье.

      С неумолимостью закона

      его уносит в бессловесность.

      Сейчас. Как и во время оно.

      Из невесомости – в безвестность.

      Из праха – снова в бестелесность.

      Из сада – в голую безлесность.

      И от бесславья – в бессловесность,

      и от беспамятства – в безвестность.

      Вот так, растительно—бездумно,

      течем и пропадаем в устье,

      под покровительством Вертумна

      живя и старясь в захолустье.

Май 2008

      Тексты, тексты…

      «Как столешница – в бледных разводах —…»

      Я рисую лесную шишигу

      Для тебя на заглавном листе.

Б. Пастернак

      Как столешница – в бледных разводах —

      ненавязчивый мрамор небес.

      Утомившись в «дневных» переходах,

      ты вступаешь в реликтовый лес.

      Низкорослый, испачканный сажей,

      погорелец,