23
Эфе́нди (тур.) – высокочтимый; титул гражданского чиновника.
24
Капуда́н-ага (тур.) – капитан.
25
Спа́хия (от перс. – сипахи) – воин-всадник; он же в отставке – помещик.
26
Ле́мки – этнографическая группа украинцев, издавна живших в Карпатах между речками Саном и Попрадом, а также на запад от реки Уж.
27
Дзя́блов (пол.) – дьяволов.
28
Де́рвиш (перс.) – странствующий мусульманский монах-нищий.
29
Медда́х (араб.) – мусульманский странствующий сказочник, декламатор.
30
Казнада́р (тур.) – казначей.
31
Чaу́ш (тур.) – чиновник для особых поручений, посланец.
32
Бейле́р-бей (тур.) – наместник султана, правитель области.
33
Ра́кия (болг.) – водка.
34
Караван-сарай (тур) – заезжий двор.
35
Ахчи́йница (болг.) – корчма, харчевня.
36
Гайду́к (венг. – хайдук и болг. – хайдут) – повстанец, борец против турецкого ига.
37
Минде́р (тур.) – подушка для сидения.
38
Тезкере́ (тур.) – пароль, пропуск.
39
Фарса́х (тур.) – мера длины, равная 4 км.
40
Яныча́рка (укр., производное от «янычар») – ружье, которое было на вооружении у янычар.
41
Пома́к (болг.) – болгарин, принявший мусульманство.
42
Сукма́н (болг.) – платье без рукавов из домотканого сукна.