Вечеринка на веранде («Горечь»). Роман-маска в стихах. Михаил Огарев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Огарев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785448316258
Скачать книгу
в речах, и в делах. Как иначе-то? Стар.

      Значит, девки работают вместе. Ребята

      Автономно – при этом весьма далеки

      Друг от друга в пространстве служебном. Волчата

      В заповедном лесу? Нет. Скорее, стрелки

      В волчьих шкурах и шапках из свежей овчины,

      (Как-то так). Я им нужен для встреч в тишине

      И без глаз посторонних. Какие причины?

      В сельской неге пикник… Моцион при луне…

      Расслабление после нелёгкой работы

      Где-то там, среди камня, пластмассы, бумаг.

      Вся неделя для подвигов, кроме субботы.

      Для другого она. А с кем выпил – не враг.

      10

      Поразительный час, когда сумрак и тени

      Понемногу сжимают в объятиях дом

      Всё теснее, теснее… У стульев колени

      Стали длинными, ломкими, словно кругом

      Не реальность – то самое царство из сказки,

      Где игра и обманы на каждом шагу.

      Строят свечки цветные игривые глазки,

      Отражаясь в стекле. «Убегу, убегу!», —

      Будто шепчет их пламя, дрожа от напора

      Одинокого ветра, зовущего в даль…

      Романтизм. На тугом поводке разговора,

      Как и в мире людей! Где сирокко? Мистраль?

      Только в старых легендах, а в здешней глубинке,

      В сердце Азии дикой, одни сквозняки!

      Впрочем, свечи элитны всегда. По старинке,

      По традиции. В принципе, ломит виски

      От давления крови, когда налетают

      Эти Норды, Бореи, Зефиры… Беда

      И от вымыслов разных (всегда отвлекают),

      И от яви дурной – без неё никуда!

      Золотой серединки бы! Редкость. Найдётся

      Может, в башне из толстых слоновьих костей?

      (Виноват, из слоновой резной…) Как в колодце,

      В полной бочке луна! А вода для гостей.

      Умывальник. Удобства на грани уродства?

      Здесь не Древний не Рим! Ни рабов и ни труб

      Для естественных нужд. Ни малейшего сходства

      С урбанической практикой. Тёмен и груб

      Запредельный Восток. И практичен. Без лака

      Европейского качества – да и к чему

      В мире бывших кочевников лишнее? «Baka!»1 —

      Хмуро бросит японский крестьянин. Ему

      Вторят все, кто работают, возятся, бьются,

      Если им вдруг предложат под маской «прогресс»

      При серебряной ложке хрустальное блюдце

      К повседневной еде. Дальше Рим – меньше бес!

      Всё, что проще – надёжней (ну, да. Объяснили…)

      Идеальная заповедь в наших местах,

      Средь отбросов Галактики. Хочешь, на мили

      Измеряй расстояния; хочешь в годах

      Световых или круче, в глобальных парсеках, —

      Пустота в простоте! Лишь потоки из дхарм,

      Комбинируясь, сходятся в нас, человеках.

      Получаются умник, святоша и хам,

      Сонмы бедных и толпы политиков бодрых,

      И так далее. Мир… переделы… война

      Или нечто похуже – и в погнутых вёдрах

      Носим воду, как встарь. Вот и бочка полна.

      Если взять господина нагого, из праха,

      То


<p>1</p>

Baka, бака (япон.) – дурак.