Западня. Понсон дю Террайль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Понсон дю Террайль
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Серия исторических романов
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1871
isbn: 978-5-4444-2375-2
Скачать книгу
завести любовную интрижку, – добавил Семилан игривым тоном, окончательно успокоившим злодеев.

      – Ну да! Теперь понятно, что он упал в воду не случайно, – заметил только что упомянутый Матье.

      – Это не должно мешать нам заниматься делом и выполнять возложенные на нас обязанности, – продолжал лейтенант. – Где мы в настоящий момент находимся?

      – У форта Марше.

      – Отлично! Отдать якорь!

      Послышался грохот якорной цепи.

      – А теперь, дети мои, – сказал вполголоса Семилан, – расходитесь в разные стороны, и чтобы через час все были в Совиной башне.

      IV

      Жандармы и их спутники по большому тракту въехали в селение Бореш.

      – Отсюда нас поведет дальше Бюдо, он знает здешние края, – сказал Мэн-Арди.

      – Я знаю Куссорскую дорогу.

      – И все?

      – Да?

      – Значит, Совиную башню вы даже в глаза не видели? – спросил полицейский агент.

      – Как-то зимой, справа от дороги, я заметил за деревьями что-то вроде донжона.

      – Должно быть, это она и есть.

      – Но отвести туда я вас не смогу. Там есть тропинки, взбираться по которым очень тяжело.

      – Надо найти проводника из окрестных жителей.

      – Если это возможно.

      – Черт побери! Возьмем первого встречного.

      – Сомневаюсь я, что кто-то из них согласится нас туда проводить, – вставил слово полицейский агент.

      – Почему?

      – Во-первых, эти бедолаги пребывают во власти страха, который бандиты наводят на всю округу.

      – Это все?

      – Нет. Уже совсем стемнело, а в таком тумане он будет бояться еще больше.

      – Вы думаете?

      – В довершение этого, мой лейтенант, – сказал Мэн-Арди, – если мы силой заставим кого-то из крестьян выступить в роли нашего проводника, ему ничто не помешает сбежать, оставив нас в крайне затруднительном положении.

      – Тем более что при такой погоде ничего нельзя рассмотреть дальше собственного носа.

      – Я прикажу зажечь факелы.

      – Это было бы крайне неблагоразумно.

      – Неблагоразумно?

      – Да, ведь каждый луч света станет мишенью для бандитов, которые вполне могут обстрелять нас из ружей.

      – Думаете, они до этого дойдут?

      – Я слышал, они дерзки, решительны и способны на все.

      – И все равно, я не хочу, чтобы мы впустую проделали эти четыре лье, – настаивал на своем офицер. – Да над нами весь Бордо будет смеяться, когда увидит, что мы не только вернулись не солоно хлебавши, но и не сделали ничего для того, чтобы выманить зверя из логова.

      – Я здесь для того, чтобы вам подчиняться, – вновь вступил в разговор агент полиции. – Приказывайте и мы выступим.

      – В таком случае я предлагаю постучаться в первую попавшуюся дверь. Тот, кто откроет, и проводит нас к башне.

      – Будь по-вашему.

      Первым на пути оказался низенький домик, расположенный в аккурат напротив широкого входа в церковь. В него и постучали.

      – Кто там? – донесся изнутри голос.

      – Эге! –