Полет орла. Валентин Пронин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валентин Пронин
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Серия исторических романов
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-4444-1368-5
Скачать книгу
крупных городах представители городской ратуши и местные дворяне устраивали балы для русских офицеров, сопровождаемые изысканными обедами и ужинами. Белокурые дамы, необычайно привлекательные своими сдобными формами, здоровым румянцем и природной снисходительностью, стремились завязать с русскими офицерами приятные знакомства. Некоторым удальцам удалось даже побывать темными ночами в бюргерских уютных опочивальнях и оставить по себе жаркие воспоминания. Не будем гадать был ли среди подобных удальцов герой нашего романа. Во всяком случае, в ранней юности он отличался похвальной скромностью. Однако теперь гвардейский офицер с мальтийским эмалевым крестиком под воротником мундира мог и изменить былой застенчивости.

      Проводя вместе свободное время, молодые русские офицеры иной раз не без смеха поверят друг другу некие секретные сведения. Особенно отличался жизнерадостностью поручик Лев Нарышкин, гвардеец Преображенского полка. С ним Сеславину было общаться свободнее и проще, чем, например, с его двоюродным братом, начальником штаба корпуса графом Воронцовым. Двадцатитрехлетний брюнет с безукоризненными манерами граф Михаил Воронцов уже имел боевую награду – Георгиевский крест IV степени.

      Впрочем, Саша Сеславин, несмотря на свое незнатное происхождение, легко завоевал и его симпатию. Молодые люди вместе осматривают достопримечательности прибалтийских городов Германии (где процветала некогда торговая Ганза[5]).

      В конце ноября к русскому десанту присоединились английские войска. Общение с английскими офицерами очень заинтересовало Сеславина. Конечно, образованные британцы владели французским, но принципиально не желали объясняться на языке заклятых врагов. Михаил Воронцов, сын посланника России в Лондоне, свободно говорил по-английски. Он явился невольным переводчиком при обмене мнениями с британскими офицерами. И нередко столь аристократическая компания приглашала Сеславина в свое общество; свободными вечерами он составлял с ними партию в вист для командира корпуса. Ожидали также прибытие шведского корпуса. Союзники разрабатывали план дальнейшего движения в Голландию.

      Как-то, обычным спокойным вечером, к Сеславину вбежал запыхавшийся и расстроенный Лев Нарышкин. Сеславин удивился выражению его побледневшего лица.

      – Что? Что такое? – спросил он, чувствуя невольную тревогу.

      – Гонец к командиру корпуса… Конфиденциальное сообщение… Афронт и поражение под Аустерлицем, – прерывисто говорил Нарышкин. – Проклятые австрияки сначала слишком заторопились, а потом не согласовали действия с пожеланиями Михаила Илларионовича… Полный разгром союзной армии… Победа Наполеона…

      – Ахти, беда какая! – воскликнул Александр. – Что же далее будет? И нас не было там… Жизни бы не пожалели…

      – Мне про все подробности рассказал брат… – продолжал Нарышкин. – Наш император слишком понадеялся на всех этих перепудренных венских гофкригратцев…


<p>5</p>

Ганза – союз торговых северогерманских городов, торговавших с Великим Новгородом.