– Ну, – усмехнулся Дрейк, – ты сможешь прижать либо Милфилда, либо Ван Ньюиса…
– Они мне не нужны! – покачал головой Мейсон. – Я хочу иметь дело с человеком, который стоит за ними. Он приходил вчера в офис в десять часов утра, выяснил, что Виклер записал номер грузовика, и это его настолько встревожило, что он приказал своим поверенным урегулировать конфликт любой ценой. Вот с этим человеком я могу говорить о деле!
– Нельзя ли что-нибудь выяснить по номеру грузовика? – спросил Дрейк.
Мейсон рассмеялся:
– Они, разумеется, возвратили Виклеру записную книжку и карандаш. Но эта книжка с листочками на спирали, знаешь такие? Один листок исчез. И что-либо доказать невозможно, как ты сам понимаешь. Они действуют быстро, я тоже не стану ждать.
– У меня все, – вздохнул Дрейк. – Я должен работать, но пока единственный обнаруженный нами след указывает на Милфилда и Ван Ньюиса. Причем ни одного из них нам не удалось найти.
Мейсон взглянул на часы и стал что-то выстукивать пальцами на крышке стола.
– Они расплачиваются за землю, как за пастбищные угодья? – спросил он через несколько секунд.
– По отчетам так, – кивнул Дрейк, – но, похоже, эти дельцы еще что-то доплачивают сверх указанной суммы. По документам это не видно. Так что ничего не докажешь… Будь человеком, Перри, дай мне время до понедельника, надеюсь, что тогда я смогу обрисовать тебе всю схему в подробностях.
– До понедельника? Боюсь, это будет слишком поздно! – вздохнул Мейсон. – Я намерен встретиться с Дафной Милфилд. Что твои молодцы узнали о ней, а?
– Практически ничего, за исключением того, что она живет в многоквартирном доме по Вест-Нарлиан-авеню.
Мейсон глянул на Деллу Стрит.
– Задержись здесь на полчасика, – попросил он, – возможно, это пустая затея, но все-таки какой-то шанс.
Глава 3
Дом на Вест-Нарлиан-авеню был экстра-класса. Сидевший в вестибюле за конторкой молодой человек изо всех сил старался внушить Перри Мейсону, что только из-за нехватки рабочих рук на коммутаторе не работает специальный оператор.
– Мистер Фред Милфилд? – следом за Мейсоном повторил он. – Простите, как доложить?
– Мейсон.
– Он вас ожидает, мистер Мейсон?
– Нет.
– Одну минуточку, пожалуйста… Мы столько времени обходимся без телефонистки, что уже потеряли надежду ее отыскать. Но ведь постояльцы не должны от этого страдать, не так ли?
Он прошел к коммутатору и тихо заговорил в трубку. Настолько тихо, что Мейсон ничего не услышал.
Через пару секунд он повернулся к адвокату и сообщил:
– Мистера Милфилда нет на месте. Его ожидают лишь поздно вечером.
– А миссис Милфилд дома? – небрежно осведомился Мейсон.
Администратор снова вернулся к коммутатору. После краткого разговора сообщил:
–