Цвет яблони. Джон Голсуорси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Голсуорси
Издательство: ФТМ
Серия:
Жанр произведения: Повести
Год издания: 1918
isbn: 978-5-4467-2697-4
Скачать книгу
поверите тому, что я скажу?

      – О, конечно!

      – Думаю, что он сказал правду.

      Она улыбнулась.

      И Эшерст подумал: «Да ты очаровательное существо!»

      – Потом он сказал, что Джо – саксонский тип. Что это значит?

      – Который это Джо? Тот, голубоглазый, с таким красным лицом?

      – Да. Племянник тетиного мужа.

      – Значит, он вам не двоюродный брат?

      – Нет.

      – Видите, он хотел сказать, что Джо похож на тех людей, которые пришли в Англию тысяча четыреста лет тому назад и завоевали ее.

      – А-а, про это я знаю. А он, правда, похож?

      – Гартон помешан на истории. Но, по правде говоря, Джо действительно немного похож на древнего сакса.

      – Да, конечно.

      Это «да, конечно» совершенно покорило Эшерста. Так грациозно, вежливо и мило она подтвердила то, что для нее явно было китайской грамотой.

      – А потом он сказал, что оба других мальчика похожи на цыганят. Не надо было так говорить. Моя тетушка смеялась, но ей, конечно, было неприятно, а братья даже рассердились. Дядя был фермер – фермеры вовсе не цыгане. Нехорошо обижать людей.

      Эшерсту страшно хотелось схватить и пожать ее руку, но он только сказал:

      – Конечно, нехорошо, Мигэн. Кстати, я слыхал, как вы вчера вечером укладывали малышей спать.

      Она слегка покраснела.

      – Пожалуйста, пейте чай, он стал совсем холодный. Принести вам горячего?

      – А у вас когда-нибудь бывает время что-либо сделать для себя?

      – О да.

      – А я вот все смотрю и ни разу этого не видел.

      Она смущенно нахмурила брови и еще больше покраснела.

      Когда она ушла, Эшерст подумал: «Неужели ей показалось, что я ее дразню? Вот чего бы мне не хотелось ни за что на свете».

      Он был в том возрасте, когда красота кажется, по словам поэта, «небесным цветком» и пробуждает только рыцарские чувства. Эшерст, обычно не обращавший внимания на то, что делается вокруг, не заметил, что парень, которого Гартон назвал «саксонским типом», стоял около дверей конюшни. Он очень красочно выделялся на темном фоне в своих испачканных брюках из коричневого плиса, грязных сапогах и синей рубахе. Его медно-красные руки и лицо резко оттенялись светлыми волосами, напоминавшими на солнце уже не паклю, а лен. Без улыбки, неподвижно и тупо он смотрел вдаль. Поймав на себе взгляд Эшерста, он повернулся и пошел той типичной походкой крестьянских парней, когда они стесняются идти быстро и неуклюже топают ногами. Он исчез за углом, у кухонной двери. Эшерсту стало как-то не по себе. Чурбаны! Как трудно при всем желании подойти близко к этим людям, как они чужды ему! А вместе с тем посмотреть на эту девушку! Башмаки рваные, руки огрубели, но разве это важно? Причиной ли тому ее кельтская кровь, как говорит Гартон, но она кажется прирожденной леди. Настоящая жемчужина! А ведь она, наверное, едва умеет читать и писать.

      Пожилой чисто выбритый человек, которого