Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы. Борис Хайкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Борис Хайкин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785448315466
Скачать книгу
хрен – хрен с маслом.

      Мораль – подметка для басни.

      Налогоплательщик – донор.

      Нафталин – советы родителей.

      Банкрот – субъект, укрывающийся от налогов.

      Ого! – Род – родословная.

      Парный – гермафродит.

      Переплет – сложная ситуация.

      Перламудр – гений.

      Сберкасса – ящик для сбора пожертвований.

      Вексель – гарантийное письмо от гарантов на приобретение квартиры.

      Вечеринка – вече рынка – базарный день.

      Взморье – прибрежная морская пена со сточными водами.

      Железо-батон – залежавшийся батон.

      Завещание бедного еврея – приказ дожить до 120 лет.

      Замок – секретный код.

      Прикид – примерка.

      Приматы – жаргон, сленг.

      Пророк – астролог.

      Раскладушка – женщина легкого поведения.

      Как дела?

      – Мецуево! (Мецуян – прекрасно, иврит).

      – Как в Израиле – кто на виду, кто – на окраине!

      – Как в танке – сижу в дерме, а «минус» – в банке.

      – Дела мои на «Х», «У», «Ю», а в целом – только на…

      Реборда – лежачий полицейский, выступ на дороге перед перекрестком.

      Реестр – список использованной макулатуры.

      Ремарка – апостроф.

      Рентген – изменение наследственности.

      Ретушер – поджигатель.

      Рогатка – детский арбалет, потомок лука.

      Сак-вояж – ловля сачком бабочек.

      Сальдо – неучтенный приработок.

      Траектория – толкования Торы.

      Тропинка – иносказательный смысл речи.

      Амфоризмы – народные афоризмы (ам – народ, иврит).

      Одходняк – отдых после отдыха.

      Паланкин – гамак.

      Пеньюар – пень от дерева, привезенного из ЮАР.

      Передача – «сарафанное» радио.

      Перенос – нос с горбинкой.

      Подмышка – клавиатура компьютера.

      Латы – магнитные наколенники.

      Полубог – артист для его фанатов.

      Полукровка – еврей по отцу.

      Помпа – вызывающее поведение.

      Понева – продъюбник.

      Попона – бронежилет.

      Порт сигар – причал для спортивных лодок и судов.

      Портье – начальник морского вокзала.

      Постой – съем комнаты для группы иностранных рабочих.

      Потолок – предел возможностей.

      Прикол – шутка.

      Старый еврей искал лучшей доли в других странах, но все время возвращался в Израиль. Чтобы навсегда избавить приятеля от его комплекса, один из доброжелателей посоветовал ему посидеть недельку-другую в комнате, наедине с глобусом. Но уже на третий день, не найдя на глобусе Израиля, еврей умоляюще спросил доброхота: «А нет ли у тебя другого глобуса?»

      Строчкогон – писатель, работающий без системы.

      Наушный читатель – слушающий аудиокниги ушами.

      Наше – тырь! – где работаю – то и имею.

      Неважнецкий – не Жванецкий.

      Домовик – работник на дому.

      Неженка –