Спрячь меня (сборник). Марджери Эллингем. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марджери Эллингем
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Альберт Кэмпион
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 1938
isbn: 978-966-14-5374-5
Скачать книгу
он радостно захихикал.

      – Я выражаюсь, словно играю в пьесе.

      – Только не развод, – бодро сообщил Кэмпион. – Никаких разводов.

      – Ну что вы. – Гайоги был шокирован. – Ну что вы, мы же приличные люди. Как можно? Нет-нет, все будет честно. Мистер Кэмпион, не желаете ли вы провести выходные у меня дома? Я приглашаю вас, потому что, возможно, буду нуждаться в помощи своего гостя, и знаю, что, следуя законам гостеприимства, он вряд ли мне откажет. Короче говоря, мне нужен тот, кто будет опорой, а не обузой.

      Он откинулся на спинку стула и расхохотался так, что на глазах у него выступили слезы.

      – Я репетировал по дороге. Хотя все равно как-то фальшиво выходит.

      Они оба уставились на него – Вэл с вежливой улыбкой, а Кэмпион с искренним интересом.

      – Что-то не так?

      – Все в порядке.

      Все еще посмеиваясь, Гайоги взглянул на Вэл с легким смущением, которое часто бывает признаком ума, а не застенчивости.

      – Мы пришли к вам под ложным предлогом.

      – Вовсе нет, – резко заявила Вэл. Голос ее звучал чуть-чуть хрипло. – Дело в Рэмиллисе.

      – Правда? – Кэмпион надеялся, что вопрос прозвучал естественно. – Что он теперь натворил?

      – Пока что ничего, слава богу. – Вэл явно вознамерилась сохранить бодрость духа. – В воскресенье Рэмиллис летит в свой Тимбукту на золотом аэроплане, и нам хотелось бы, чтобы ты проследил, что он действительно улетит.

      – На золотом аэроплане?

      – На золотом. Винт, возможно, украшен бриллиантами, – серьезно сообщил Гайоги, и Кэмпион поднял брови.

      – Очень красиво, – вежливо заметил он. – Вы серьезно?

      Вэл встала, на ее лицо упал луч света, и Кэмпион пристально посмотрел на сестру. Она выглядела просто замечательно.

      – Я что-то запутался, – сказал он. – Объясните мне все спокойно. Рэмиллис возвращается в Уланги? Один?

      – Да. Джорджия присоединится к нему через шесть недель с большой компанией. Тартоны и прочие.

      – Должно быть очень весело, – без всякого энтузиазма заметил Кэмпион.

      – Безумно. Пол Тартон берет с собой трех девочек совершенно разного происхождения, а миссис Тартон выбрала какого-то чудовищного мальчика по имени Вафля. Ну да это их дело. Нас интересует, чтобы полет прошел без приключений. Гайоги пожаловался тете Марте, а она послала нас к тебе.

      – Точно, полет, – сказал Кэмпион. – Давайте-ка поподробнее.

      – Это не то чтобы совсем беспрецедентный случай, – бодрость Вэл казалась все более и более наигранной, – но раньше никто не осмеливался лететь из Англии в Уланги. Странно, что ты ничего об этом не слышал, Альберт. Было много шума.

      Тут Кэмпион начал понемногу понимать, в чем дело.

      – Аэроплан посылают в подарок местному царьку. Это машина «Аландел», и вылетает он из «Цезарева двора» в шесть часов вечера в воскресенье. Там будут пилот, штурман и Рэмиллис. Он настоял, чтобы ее покрасили в золотой цвет. Сказал, что туземцу так больше понравится. Мол,